[翻譯] 新流感疫苗

看板NIHONGO (日語板)作者 (偷需)時間16年前 (2009/08/26 22:48), 編輯推噓1(100)
留言1則, 1人參與, 最新討論串1/1
http://news.tbs.co.jp/newseye/tbs_newseye4219451.html 問題1:  「(報道では)『治験なしで』というようなことも書いてあったが、 疑問を感じた。脳症や髄膜炎にかかるおそれがどれくらいあるのか、 それを見極めればいいのでないか。そうなってくると、 そんなに長い時間をかけなくても治験ができるのではないか」 試譯1:  雖然現在沒有太多時間作臨床測試,但是如果只確認是否會對腦症 或髓膜炎等等的重大疾病有影響的話,不需要花那麼多時間, 所以應該還是來得及測試的 問題2: 非常にまれだが、重篤な健康被害が出る。それはやはり国 として守る意識をはっきり宣言しなければ、やはりダメだろう 試譯2: 政府必須表明,即使可能性很低,但是如果有重大的副作用出現會負責任 幫看看這兩個有沒有會錯意,多謝~ -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 118.168.72.103

08/26 23:48, , 1F
第二句好像怪怪的
08/26 23:48, 1F
文章代碼(AID): #1AbKikqB (NIHONGO)
文章代碼(AID): #1AbKikqB (NIHONGO)