Re: '危機'是從日語引入的詞彙?

看板NIHONGO (日語板)作者 (德川田信秀)時間16年前 (2009/09/07 09:00), 編輯推噓1(102)
留言3則, 1人參與, 最新討論串2/2 (看更多)
※ 引述《hydroxylo ()》之銘言: : 請問 危機 這個詞彙 : 也是從日文引入中文的嗎? : 近現代有很多中文詞彙引自日文 : 例如:社會 組織 哲學 國際 etc. "危機"這個詞在晉書就出現好幾次了,例如: 晉書/ 列傳 凡七十卷/ 卷五十四 列傳第二十四/ 陸機孫拯/ 豪士賦 然後威窮乎震主,而怨行乎上下,眾心日陊,危機將發,而方偃仰瞪眄, 另外同書他處還有: "...,交有危機之急," "直以危機密發" "今強寇在郊,諸將不進,人情騷動,危機稍逼。" "且元康以來,宰相之患,危機竊發,不及容思,密禍潛起" "根萌未樹而牙淺弦急,每恐風波潛駭,危機密發," 之後各朝有好幾本書也都有用過"危機"一詞, 雖然可能意思上有些不同,但確實以前就有這個詞彙。 -- 強力推薦*美少女*偶像/實力派歌手 ,:*:寺門通°,暢銷單曲<你的老媽到底有幾個>     <你阿嬤穿著你的球鞋>     <你的老哥是個家裡蹲> 特別推薦<你阿公站著騎腳踏車>(不插電版) -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 219.70.206.96

09/07 12:02, , 1F

09/07 12:03, , 2F
抱歉,推太快.瞭解.補上疑問原出處
09/07 12:03, 2F

09/07 12:03, , 3F
文章代碼(AID): #1Af5j9w5 (NIHONGO)
討論串 (同標題文章)
文章代碼(AID): #1Af5j9w5 (NIHONGO)