[聽解] 2000/1級/有答

看板NIHONGO (日語板)作者 (apple)時間16年前 (2009/09/07 21:40), 編輯推噓2(208)
留言10則, 3人參與, 最新討論串1/2 (看更多)
寂天1級考古題聽力 重點在倒數2句的翻譯我不確定~想請大家幫我看看~~謝謝~~ クリーニング店で女の人と店の人が話しています。女の人はいつからスーツ を受け取ることができますか。 女:おはようございます。 店員:あっ、田中さん。いらっしゃい。 女:このスーツなんですが。ここの所ソースで汚しちゃって。あの、急ぐ んですが。 店員:あ、これね。これは今日を入れて十日は見ていただかないと。 今天收件十號看能不能趕給您 女:来週の火曜日は無理ですか。 店員:ええ。一日なら早めることはできるんだけど、それ以上はちょっと。 嗯,如果提早一天完成的話或許可以,但如果再早一點恐怕... 女:じゃあそれでお願いします。 嗯,那就麻煩您了! 這一題答案是十日 我比較不懂的是,倒數第二句的翻譯我不知道我翻這樣對不對~ 還是應該翻成,如果您早一點拿來的話或許還可以.. 然後,最後一句說,那就麻煩您了!並沒有很清楚她要的是哪一天取件.. 還是說應該翻成,如果您早一點拿來的話或許還可以,所以她就想說不能提早取件, 就乾脆答應10日那天取件了~? 謝謝大家~~ -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 58.99.5.20

09/07 21:44, , 1F
和你翻的一樣。
09/07 21:44, 1F

09/07 22:08, , 2F
如果只是提早一天的話或許ok 再早的話可能...
09/07 22:08, 2F

09/07 22:09, , 3F
女:那麼就提早一天吧 我覺得文意很清楚阿0.o
09/07 22:09, 3F

09/07 22:10, , 4F
還是有其他選項會混淆到?
09/07 22:10, 4F

09/07 22:13, , 5F
可是我不懂為什麼店員說最快可以再提早一天給那就是9
09/07 22:13, 5F

09/07 22:13, , 6F
日給的感覺,因為女說那麻煩你了~~~
09/07 22:13, 6F

09/07 23:48, , 7F
喔我懂了 我想應該是最早就是10號了 女的說不能早在星期二嗎
09/07 23:48, 7F

09/07 23:50, , 8F
(假設今天5土8火10木) 店員就說9號勉強ok再早不行 最後一句
09/07 23:50, 8F

09/07 23:51, , 9F
可能就是 "那麼就麻煩你了" 這樣 而不是請他提早了 0.0
09/07 23:51, 9F

09/08 11:37, , 10F
嗯嗯謝謝~
09/08 11:37, 10F
文章代碼(AID): #1AfGrTqn (NIHONGO)
討論串 (同標題文章)
文章代碼(AID): #1AfGrTqn (NIHONGO)