[翻譯] 特に決まってない
個人的なサイトになってます。内容は特に決まってないです
這是我個人的網站, 內容 未定?? 不一定??
請問一下 決まってない 這個字翻成 "還沒決定" 可以理解
不過加個 " 特に " 是什麼意思呢 "沒特別決定"??
還是我可以翻成 "不一定"
所以 如果我問別人 你平常都穿什麼風格呢 你喜歡什麼顏色的衣服呢
回答的人說 不一定 也可以使用 特に決まってない 嗎
謝謝
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 219.86.165.35
→
07/24 01:10, , 1F
07/24 01:10, 1F
不好意思 剛剛還想到一句忘了打 如果是 "你平常都幾點起床"
"不一定" 一樣也是 特に決まってない 嗎
※ 編輯: posan 來自: 219.86.165.35 (07/24 01:19)
※ 編輯: posan 來自: 219.86.165.35 (07/24 01:19)
推
07/24 02:30, , 2F
07/24 02:30, 2F
NIHONGO 近期熱門文章
PTT職涯區 即時熱門文章