[翻譯] 請板上大大幫防翻譯幾句中文 謝謝
請板上大大幫忙翻譯幾句中文
"希望我可以在妳身邊,一起幫忙分擔妳的困難苦痛"
"我相信,我們不會只是個過客"
"我會努力變成妳想要的樣子,給妳幸福的!"
我用Google的翻譯結果如下:
"私はできます痛みを共有することの難しさをあなたの側で、助けを願っ"
"私は、我々がされていません信じるだけを渡す"
"私はあなたがあなたに幸せを与えるために必要な方法になろうとするでしょう!"
請問這樣翻對嗎?
或是有更好的翻法
不需要完全跟字句一樣
謝謝~~
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 114.42.85.196
※ 編輯: alevelman 來自: 114.42.85.196 (07/24 01:50)
推
07/24 03:33, , 1F
07/24 03:33, 1F
→
07/24 03:35, , 2F
07/24 03:35, 2F
→
07/24 03:43, , 3F
07/24 03:43, 3F
推
07/24 10:29, , 4F
07/24 10:29, 4F
→
07/24 10:29, , 5F
07/24 10:29, 5F
NIHONGO 近期熱門文章
PTT職涯區 即時熱門文章