[語彙] 勸合不勸離
我想請問勸合不勸離該如何表達呢
例:他這個人總是勸合不勸離
あいつはいつも_____
很鳥的試譯(恋の相談には別れないでって勧めてるんだ)
請問有沒有人知道比較常用的說法或者比較好的表達法呢?
感謝!
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 71.46.49.7
推
07/31 13:03, , 1F
07/31 13:03, 1F
推
07/31 17:23, , 2F
07/31 17:23, 2F
推
07/31 18:04, , 3F
07/31 18:04, 3F
→
07/31 18:40, , 4F
07/31 18:40, 4F
推
07/31 19:51, , 5F
07/31 19:51, 5F
→
07/31 19:52, , 6F
07/31 19:52, 6F
→
07/31 19:52, , 7F
07/31 19:52, 7F
推
07/31 23:55, , 8F
07/31 23:55, 8F
→
07/31 23:55, , 9F
07/31 23:55, 9F
→
07/31 23:56, , 10F
07/31 23:56, 10F
推
08/01 11:45, , 11F
08/01 11:45, 11F
→
08/01 11:46, , 12F
08/01 11:46, 12F
推
08/01 13:38, , 13F
08/01 13:38, 13F
→
08/04 06:40, , 14F
08/04 06:40, 14F
NIHONGO 近期熱門文章
PTT職涯區 即時熱門文章
93
376