[疑問] 想請問可以跟機場人員吵架的日文...

看板NIHONGO (日語板)作者 (悶熱的夏季)時間15年前 (2010/07/31 20:26), 編輯推噓14(14012)
留言26則, 16人參與, 最新討論串1/1
由於有朋友在抵達機場後才突然被機場人員告知說時間過晚gate已關,無法check-in。 但是他明明提前三小時抵達機場,是那家航空公司自己動線安排不良, 才導致他在排隊等check-in兩小時後被地勤人員這樣告知(並且態度不佳)。 怎麼想都覺得是對方位置超賣... 現在是已經被安排到機場附近的旅館, 但是對方也不保證明天有班機可以回台北... (本來當初是排8/1的位置就排不到機位了...) 明天我會去機場幫忙跟工作人員溝通, 請問如果要表達自己意思的話,下面這段話用這樣的日文講洽當嗎? === "昨天我們已經提早三小時抵達機場,是貴公司排隊的安排才導致我無法準時登機。 今天一定得回到台灣,所以請一定要幫我安排座位。請貴公司負起應負的責任。" 昨日はチェックイン3時間前に成田空港に到着しましたが、 チェックインカウンターまでの動線がよくないため、 予定通りにチェックインできなくなってしまいました。 本日は台湾に戻らないといけないので、 なるべく席を手配してもらってください。 貴社が負うべき責任をちゃんど取って下さい。 === -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 119.240.214.39

07/31 20:48, , 1F
その前に、日本語で書いてください
07/31 20:48, 1F

07/31 21:02, , 2F
嗯?我在==的框線中有寫日文...?版友們看不到嗎?
07/31 21:02, 2F

07/31 21:06, , 3F
いや、それがね、スレ内容を全部日本語で書かないと
07/31 21:06, 3F

07/31 21:08, , 4F
(用チャ當主題 必須全部寫日文,建議改成疑問或詢問吧)
07/31 21:08, 4F

07/31 21:38, , 5F
跟日本人用還要問人的日文吵架不太聰明 叫他們找翻譯來啦
07/31 21:38, 5F
※ 編輯: groovy 來自: 119.240.214.39 (07/31 21:46)

07/31 23:09, , 6F
恩叫他們派翻譯或準備英文~
07/31 23:09, 6F

08/01 00:11, , 7F
推準備英文...哈哈哈!!
08/01 00:11, 7F

08/01 01:03, , 8F
要吵架的話當然是要準備命令型(笑) 我看那個本日跟貴社都
08/01 01:03, 8F

08/01 01:03, , 9F
可以換成口語一點了
08/01 01:03, 9F

08/01 01:06, , 10F
さっさと席を手配してくれよ!お前たちの責任だろう?!
08/01 01:06, 10F

08/01 01:07, , 11F
ちゃんと責任取れよ!(怒)
08/01 01:07, 11F

08/01 01:48, , 12F
樓上很強大XD
08/01 01:48, 12F

08/01 03:27, , 13F
英文+1
08/01 03:27, 13F

08/01 09:25, , 14F
用日文你永遠講不過他們的啦,用英文他們比較怕...
08/01 09:25, 14F

08/01 11:36, , 15F
用對方的母語跟他吵,你絕對沒勝算...用英文比較可能
08/01 11:36, 15F

08/01 21:11, , 16F
你是去吵架還是去練習日文的?..要用命令型啦...
08/01 21:11, 16F

08/01 21:15, , 17F
然後原 PO 會這樣子問我猜八成是他對日文比對英文有自信..
08/01 21:15, 17F

08/01 21:16, , 18F
會在機場當櫃台的我看英文也差不到哪裡,建議還是用日文吧..
08/01 21:16, 18F

08/01 22:20, , 19F
感覺重點是要鬧給其他客人看~聲音大+動作大.
08/01 22:20, 19F

08/01 22:25, , 20F
賠償してください~¥用台語XD最有POWER
08/01 22:25, 20F

08/01 23:22, , 21F
可能還是去的時候請他們找中文翻譯來,用中文吵才是王道
08/01 23:22, 21F

08/01 23:23, , 22F
而且你也聽得懂日文,就知道翻譯有沒老實翻譯想法了
08/01 23:23, 22F

08/01 23:55, , 23F
よくも、よくもこんなことしてくれたな、いつ帰らせる気か
08/01 23:55, 23F

08/01 23:58, , 24F
まだ昨日のように3時間も待たせたら席がないというのかい
08/01 23:58, 24F

08/02 00:00, , 25F
貴社は本当に、本当にえらい仕事だな
08/02 00:00, 25F

08/02 17:12, , 26F
覺得也是要用命令型啦 您的語氣太弱了:P
08/02 17:12, 26F
文章代碼(AID): #1CL1Psdb (NIHONGO)
文章代碼(AID): #1CL1Psdb (NIHONGO)