[翻譯] そろそろと寒くなってきた
問題: そろそろと寒くなってきた
試譯: 字典上寫"漸漸地冷起來了"
我知道寒くなる是變冷的意思
後面的てきた應該是てきる的變化吧?
不過為什麼要加てきる呢?
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 218.161.121.88
推
08/02 19:57, , 1F
08/02 19:57, 1F
→
08/02 20:37, , 2F
08/02 20:37, 2F
→
08/02 20:39, , 3F
08/02 20:39, 3F
推
08/02 20:43, , 4F
08/02 20:43, 4F
→
08/02 20:46, , 5F
08/02 20:46, 5F
推
08/02 20:51, , 6F
08/02 20:51, 6F
→
08/02 20:52, , 7F
08/02 20:52, 7F
→
08/02 20:52, , 8F
08/02 20:52, 8F
推
08/02 20:56, , 9F
08/02 20:56, 9F
→
08/02 20:59, , 10F
08/02 20:59, 10F
推
08/02 21:00, , 11F
08/02 21:00, 11F
推
08/02 21:15, , 12F
08/02 21:15, 12F
→
08/02 21:30, , 13F
08/02 21:30, 13F
→
08/02 21:32, , 14F
08/02 21:32, 14F
→
08/02 21:46, , 15F
08/02 21:46, 15F
→
08/02 21:50, , 16F
08/02 21:50, 16F
→
08/02 21:51, , 17F
08/02 21:51, 17F
→
08/02 21:52, , 18F
08/02 21:52, 18F
→
08/02 23:38, , 19F
08/02 23:38, 19F
推
08/03 18:52, , 20F
08/03 18:52, 20F
→
08/03 18:52, , 21F
08/03 18:52, 21F
推
02/25 22:34, , 22F
02/25 22:34, 22F
NIHONGO 近期熱門文章
PTT職涯區 即時熱門文章
11
13
94
378