[語彙] 寝るね
最近都需要用日文聊天
有兩三次聊到最後要去睡覺的時候我說了 寝るね
想表示我要去睡覺了這樣
不過對方好像看不懂(!?) 有發出うん?這疑問
所以想要請問一下這樣說有錯嗎? 感覺寝るね是很正常的對話說
謝謝
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 111.252.124.94
推
08/31 01:17, , 1F
08/31 01:17, 1F
→
08/31 01:20, , 2F
08/31 01:20, 2F
→
08/31 01:20, , 3F
08/31 01:20, 3F
→
08/31 01:21, , 4F
08/31 01:21, 4F
推
08/31 01:53, , 5F
08/31 01:53, 5F
推
08/31 01:53, , 6F
08/31 01:53, 6F
推
08/31 03:02, , 7F
08/31 03:02, 7F
推
08/31 03:05, , 8F
08/31 03:05, 8F
→
08/31 03:10, , 9F
08/31 03:10, 9F
推
08/31 06:38, , 10F
08/31 06:38, 10F
推
08/31 07:11, , 11F
08/31 07:11, 11F
→
08/31 07:11, , 12F
08/31 07:11, 12F
推
08/31 07:49, , 13F
08/31 07:49, 13F
→
08/31 09:56, , 14F
08/31 09:56, 14F
哎呀感謝樓上幾位的解惑~我終於懂了> <
我還想說用ね可以有那種「睡囉~!」 直接了當的感覺
像這段歌詞的口白一樣「今からバイト行く所、忙しいんだから、切るね。」(電話)
謝謝^^
※ 編輯: menono 來自: 114.38.83.20 (08/31 10:18)
→
08/31 10:13, , 15F
08/31 10:13, 15F
→
08/31 10:19, , 16F
08/31 10:19, 16F
推
08/31 12:30, , 17F
08/31 12:30, 17F
→
08/31 12:32, , 18F
08/31 12:32, 18F
→
08/31 12:36, , 19F
08/31 12:36, 19F
→
08/31 13:41, , 20F
08/31 13:41, 20F
推
08/31 21:53, , 21F
08/31 21:53, 21F
→
08/31 21:59, , 22F
08/31 21:59, 22F
推
08/31 22:34, , 23F
08/31 22:34, 23F
→
08/31 23:51, , 24F
08/31 23:51, 24F
推
09/01 01:02, , 25F
09/01 01:02, 25F
推
09/01 01:21, , 26F
09/01 01:21, 26F
→
09/01 01:35, , 27F
09/01 01:35, 27F
→
09/01 01:35, , 28F
09/01 01:35, 28F
→
09/01 01:36, , 29F
09/01 01:36, 29F
推
09/01 06:39, , 30F
09/01 06:39, 30F
→
09/01 11:00, , 31F
09/01 11:00, 31F
→
12/02 19:36,
7年前
, 32F
12/02 19:36, 32F
NIHONGO 近期熱門文章
PTT職涯區 即時熱門文章
96
277