[翻譯] 普通にいいです

看板NIHONGO (日語板)作者 (PP)時間15年前 (2010/09/16 00:05), 編輯推噓12(1206)
留言18則, 15人參與, 7年前最新討論串1/1
請問一下 常常在 ニコニコ裡面看到就這麼一句評論 可是不知道該怎麼翻 "普通好" "普通就好" "隨便就好" 常網路還看到 普通でいいです  兩者有什麼不同呢 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 219.86.165.35

09/16 00:26, , 2F
好像在哪本書看過這是日本年輕人用的怪異的日本語…
09/16 00:26, 2F

09/16 00:28, , 3F
普通って言うなぁ!(大間違い
09/16 00:28, 3F

09/16 00:40, , 4F
普通にいいです:普通地好 普通でいいです:普通就好
09/16 00:40, 4F

09/16 01:25, , 5F
還OK
09/16 01:25, 5F

09/16 04:22, , 6F
+1 我自己是認為 覺得不錯 但也不到很誇張的表達
09/16 04:22, 6F

09/16 09:55, , 7F
還好
09/16 09:55, 7F

09/16 12:21, , 8F
感覺是日本人習慣講話曖昧不明的又一種表達方式
09/16 12:21, 8F

09/16 13:08, , 9F
這種說法是用到氾濫,連想講ほんとに的時候也要講成ふつうに
09/16 13:08, 9F

09/16 13:08, , 10F
就跟明明頗肯定還是愛講個かも一樣,主要還是年輕人在用
09/16 13:08, 10F

09/16 13:10, , 11F
http://ppt.cc/nIE6 日本語って普通に難しい
09/16 13:10, 11F

09/16 13:14, , 12F
歹勢變亂碼...請google「普通に 若者言葉」
09/16 13:14, 12F

09/16 14:10, , 13F
沒有變亂碼啊= =
09/16 14:10, 13F

09/16 18:33, , 14F
大盛りにしますか? 普通でいいです。
09/16 18:33, 14F

09/17 01:12, , 15F
普普啦~
09/17 01:12, 15F

09/17 13:36, , 16F
還OK+1
09/17 13:36, 16F

12/02 19:38, 7年前 , 17F
//ppt.cc/nI https://muxiv.com
12/02 19:38, 17F

04/14 00:12, 7年前 , 18F
+1 我自己是認為 http://yofuk.com
04/14 00:12, 18F
文章代碼(AID): #1CaExbCk (NIHONGO)
文章代碼(AID): #1CaExbCk (NIHONGO)