[文法] 用が及けれども表示「前提」的句型

看板NIHONGO (日語板)作者 (御靈)時間15年前 (2010/10/09 20:18), 編輯推噓1(104)
留言5則, 2人參與, 最新討論串1/1
我在書上看到が跟けれども可以用來表示作為前提的句型, 書上的說明是:「說話者為了事實上的必要(如致歉聲明或 其他禮貌上的表示)而在重點內容之前先做的敘述」 我反覆看了這句話好多次,加上例句也看了好幾次好幾次, 但是我還是認為這個說明太抽象,不太能體會。 像是如果我要造句來說,我很難判斷到底屬不屬於前提這一類的句型。 想請問有沒有更為具體一點的解說方式呢? -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 122.118.35.123

10/09 21:29, , 1F
翻成「雖然...可是」不通順的話就是當作前提敘述的句型
10/09 21:29, 1F

10/09 21:32, , 2F
或可說從順接(前提)、逆接(但是)來判斷
10/09 21:32, 2F

10/09 21:35, , 3F
目が赤いけれども、どうしたんですか←像這種句子
10/09 21:35, 3F

10/09 22:52, , 4F
看來我太拘泥於句型的分類了,而忽略直接從
10/09 22:52, 4F

10/09 22:52, , 5F
意思上下手就可以解決,謝謝 :)
10/09 22:52, 5F
文章代碼(AID): #1Ci5rvL0 (NIHONGO)
文章代碼(AID): #1Ci5rvL0 (NIHONGO)