[翻譯] 『拋媚眼』的日文

看板NIHONGO (日語板)作者 (零秒出手關鍵時刻)時間15年前 (2010/10/09 22:19), 編輯推噓4(400)
留言4則, 4人參與, 最新討論串1/1
問題:她總是喜歡對男生拋媚眼(放電?) 試譯:1.彼女、いつも男に色目を使ってる?    2.彼女、いつも男にいやらしい目で見てる?    請問大家,以上適合嗎?又,有另外『放電』的日文嗎? -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 118.160.115.227

10/09 22:37, , 1F
拋媚眼ウインク
10/09 22:37, 1F

10/10 02:48, , 2F
推一樓
10/10 02:48, 2F

10/10 09:54, , 3F
デス・ウィンク Σ(^ 曲'*)バチョーン!!!
10/10 09:54, 3F

10/11 10:39, , 4F
放電的話用媚びる應該也可以
10/11 10:39, 4F
文章代碼(AID): #1Ci7dbMy (NIHONGO)
文章代碼(AID): #1Ci7dbMy (NIHONGO)