[翻譯] 健康檢查

看板NIHONGO (日語板)作者 (不患無位,患所以立)時間15年前 (2010/10/11 23:58), 編輯推噓2(203)
留言5則, 3人參與, 最新討論串1/1
請問”人間ドック”&”健康診断” 有什麼不同?還是意思都一樣呀? 謝謝。 -- /@_ 你在玫瑰上所花的時間 使你的玫瑰變得如此重要 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 118.167.103.137

10/12 00:26, , 1F
"健康診断"比較單純指一般的體檢,"人間ドック"是要到住院
10/12 00:26, 1F

10/12 00:28, , 2F
那種全面性的精密檢查,從前叫做"短期入院精密身体検査"
10/12 00:28, 2F

10/12 00:30, , 3F
ドック=船塢,人間ドック是把人比喻成船要進廠大修的意思
10/12 00:30, 3F

10/13 20:07, , 4F
挖 那我給主管的行程還是改回"健康診斷"好了 XDD
10/13 20:07, 4F

10/15 23:43, , 5F
メディカルチェック也可以
10/15 23:43, 5F
文章代碼(AID): #1CipGbFg (NIHONGO)
文章代碼(AID): #1CipGbFg (NIHONGO)