[語彙] アカハラ

看板NIHONGO (日語板)作者時間15年前 (2010/10/12 00:26), 編輯推噓1(101)
留言2則, 1人參與, 最新討論串1/1
問題:アカハラ 中文該怎麼翻譯比較好呢? 試譯:剛剛查俗語字典解釋是寫: 大学で教授が下の立場の教職員や生徒にする嫌がらせのこと 不知道中文怎麼翻比較好... 我知道セクハラ 是性騷擾... 所以アカハラ是大學騷擾嗎= =? 附上俗語字典連結好了 http://zokugo-dict.com/01a/akahara.htm -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 114.35.206.100

10/12 00:36, , 1F
學術騷擾(academical harassment)
10/12 00:36, 1F

10/12 00:37, , 2F
更正 是academic
10/12 00:37, 2F
文章代碼(AID): #1CipgrkZ (NIHONGO)
文章代碼(AID): #1CipgrkZ (NIHONGO)