[翻譯] 請幫我看看作業這樣對嗎

看板NIHONGO (日語板)作者時間15年前 (2010/10/14 20:06), 編輯推噓2(203)
留言5則, 4人參與, 最新討論串1/1
時間 Thu Oct 14 20:30:58 2010 ─────────────────────────────────────── 1. 老師說:「請把作業交出來。」 先生は「宿題を出してください」と言います。 2. 海老名小姐說不行。(海老名(えびな)さん)   海老名さんはだめだと言います。 3. A:她怎麼了?說了什麼? A:彼女はどうしたんですか?何と言いましたか? B:她說她不喜歡玩笑話。然後說:「我先告辭了。」之後就走了。我覺得 她心情有點不好。 B:彼女は冗談が好きではないと言いました。それから 「お先に失礼しました」と言いました後で行きました。   私は彼女が気持ち少し悪いと思います。 4. 我覺得世界上最好吃的料理就是媽媽的料理。   世界で一番おいしい料理はお母さんの料理だと思います。 A:明天會下雨吧。 A:あした雨が降るだろう。 B:嗯。今天的下午有下雨。明天大概也是雨天吧。 B:うん。今日は午後が雨だった。あしたもたぶん雨だろう。 A:對於台北的天氣,你覺得如何呢?喜歡嗎?討厭嗎? A:台北の天気についてどう思う?好きか?嫌いか? B:夏天我喜歡雨天,因為很涼爽。冬天一下雨就會變冷。有一點點困擾呢。但還是 覺得下雨不錯。(還是:やはり) B:涼しいから、私は夏に雨の日が好きだ。冬に雨が降ると冷たくなる。    ちょっと困るね。でもやはり雨がいいと思う。 -- 感謝sakido大特別熱心寄來的上色版~還有其它推文的版友也是 只不過...... 我的宿題揪竟有無錯誤呢(這才是重點呀XD) ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 61.231.98.154

10/14 20:07, , 1F
嗚挖還是大失敗了@ @"
10/14 20:07, 1F

10/14 20:09, , 2F
你是直接複製的呴? XD
10/14 20:09, 2F

10/14 20:18, , 3F
我是先打在word再貼過來~
10/14 20:18, 3F

10/14 20:29, , 4F
在編輯時可以按ctrl+v看看上色上的如何
10/14 20:29, 4F

10/14 21:38, , 5F
原PO知道*不是手打的嗎 要按^C喔
10/14 21:38, 5F
※ 編輯: naukest 來自: 61.231.99.151 (10/16 16:57)
文章代碼(AID): #1Cjl8ucb (NIHONGO)
文章代碼(AID): #1Cjl8ucb (NIHONGO)