[語彙] 請問グレンジロード這個字

看板NIHONGO (日語板)作者 (F.MATSUMOTO)時間15年前 (2010/10/25 12:55), 編輯推噓1(103)
留言4則, 2人參與, 最新討論串1/1
問題:  請問グレンジロード這個字 試譯:  剛查了幾個主要的翻譯網站&網路字典,都查不到      原本想說會不會是Grange Road,但這跟我目前看到的全文相當不符合      不知道還有沒有其他的意思?萬分感謝!      整句:このグレンジロードで魂売った奴は         二度とこの街を出ることはできない -- B'z Fans' Blog.B'z Only http://blog.yam.com/user/bzonly.html -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 114.42.105.139

10/25 13:52, , 1F
專有名詞,在歌詞中的意思就像作者說的去看來源的電影就知道
10/25 13:52, 1F

10/25 13:54, , 2F

10/25 14:06, , 4F
倒數第三段有解釋,看了就知道了。
10/25 14:06, 4F
文章代碼(AID): #1CnGtMWI (NIHONGO)
文章代碼(AID): #1CnGtMWI (NIHONGO)