[文法] 目が見えなくなってしまった
大家好我是日文苦手 >"<,
目前買書自修中,也有去補習班,不過是大家日本語初級菜鳥,
有兩句日文想問版上的先進,請大發慈悲幫幫我 m(_ _)m
1) 見えない 是「看不見」的意思,
為什麼這個例句「目が見えなくなってしまった」要用兩個否定呢 ?
google 的結果沒有解釋,只有海角七號的句子:
「これで、本当に台湾島が見えなくなってしまった」 <-- 意外學到一句台詞XDD
2) 「彼は誤って自分の角膜を傷つけてしまった」
我用 yahoo.jp 查「誤って」有「by mistake」的意思,
雖然這句理解上沒有問題,但是文法上不大清楚,
想知道為什麼「誤って」是放在這個位置 @@"
以上麻煩大家了 >"<
謝謝。
--
Great ambition and conquest without contribution is without significance.
What will your contribution be? How will history remember you?
Aristophanes once wrote, roughly translated;
"Youth ages, immaturity is outgrown, ignorance can be educated,
and drunkenness sobered, but STUPID lasts forever."
-- Kevin Kline as William Hundert in The emperor's club --
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 111.255.84.162
推
06/16 17:38, , 1F
06/16 17:38, 1F
→
06/16 17:39, , 2F
06/16 17:39, 2F
→
06/16 17:40, , 3F
06/16 17:40, 3F
→
06/16 17:41, , 4F
06/16 17:41, 4F
→
06/16 17:41, , 5F
06/16 17:41, 5F
→
06/16 17:42, , 6F
06/16 17:42, 6F
→
06/16 17:42, , 7F
06/16 17:42, 7F
→
06/16 17:45, , 8F
06/16 17:45, 8F
→
06/16 17:46, , 9F
06/16 17:46, 9F
推
06/16 19:22, , 10F
06/16 19:22, 10F
推
06/16 22:36, , 11F
06/16 22:36, 11F
推
06/16 22:51, , 12F
06/16 22:51, 12F
→
06/16 22:56, , 13F
06/16 22:56, 13F
→
06/16 23:36, , 14F
06/16 23:36, 14F
→
08/06 13:49, , 15F
08/06 13:49, 15F
→
09/07 01:02, , 16F
09/07 01:02, 16F
→
12/02 20:01,
7年前
, 17F
12/02 20:01, 17F
→
04/14 00:39,
7年前
, 18F
04/14 00:39, 18F
NIHONGO 近期熱門文章
PTT職涯區 即時熱門文章