[語彙] もどかしい

看板NIHONGO (日語板)作者 (yusyuan)時間15年前 (2011/02/08 14:44), 編輯推噓1(102)
留言3則, 3人參與, 最新討論串1/1
在一本書裡看到這句子: ”二階から目薬”という諺は”もどかしい”という意味だ。 底下的翻譯是: 從二樓點眼藥水 這個諺語指的是"無濟於事"的意思 不過もどかしい 上網查一下 好像是不耐煩/焦躁不安的意思 請問もどかしい 也有無濟於事的意思嗎? -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 58.115.165.118

02/08 15:07, , 1F
就因為沒有效果而使人不安焦躁的意思,遠水救不了近火
02/08 15:07, 1F

02/08 19:04, , 2F
之前上課老師翻「隔靴搔癢」
02/08 19:04, 2F

02/11 20:52, , 3F
謝謝二位 大概了解了~
02/11 20:52, 3F
文章代碼(AID): #1DKEPFRH (NIHONGO)
文章代碼(AID): #1DKEPFRH (NIHONGO)