[翻譯] 私はペットじゃない!

看板NIHONGO (日語板)作者 (小安)時間15年前 (2011/02/09 15:10), 編輯推噓6(6010)
留言16則, 9人參與, 7年前最新討論串1/1
問題:  我不是寵物! 是人類! 試譯:  私はペットじゃない!!! 人間です! 先說自己主要是自學日文Orz 文法基礎薄弱 這其實是在聊MSN時 朋友說我的個性很像寵物 囧" 然後心裡就自動冒出 私はペットじゃない!!! 人間です! (爆) 可是仔細一想又覺得既然是要反駁 而且朋友也算平輩 為什麼還要用丁寧語...orz 然後也想到有聽過接人間だよ!、人間だ! 這些用法 但不太清楚其中的差異 orz 只大概感覺(?)です是最弱氣的說法 最強氣應該是だ吧?@"@ 不知道有沒有在這個場合下 能適切表達自身意念(堅決反對!)的寫法 謝謝(鞠躬) -- -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 219.71.247.224

02/09 15:18, , 1F
ペットだなんて(笑)人間だよ!
02/09 15:18, 1F

02/09 15:35, , 2F
我看成ベッド...
02/09 15:35, 2F

02/09 15:42, , 3F
原PO是男生還是女生啊 女生的話用です也無妨
02/09 15:42, 3F
我是女的@@"

02/09 15:45, , 4F
乾脆反其道而行 人間でございます~  囧"
02/09 15:45, 4F
※ 編輯: annie06045 來自: 219.71.247.224 (02/09 15:52)

02/09 16:00, , 5F
人間でございます。有讃到!
02/09 16:00, 5F

02/09 22:21, , 6F
我也看成ベッド.....XDD 推 人間でございます
02/09 22:21, 6F

02/11 17:50, , 7F
感謝各位~~~(鞠躬
02/11 17:50, 7F

02/13 23:42, , 8F
「吾輩は人間である。」・・・「猫じゃあんw?」
02/13 23:42, 8F

02/14 03:26, , 9F
這個我親身體驗是 刻意用丁寧語在日本人感受上
02/14 03:26, 9F

02/14 03:26, , 10F
是故意跟你保持距離 這種事情在朋友間是很傷感情的事
02/14 03:26, 10F

02/14 03:27, , 11F
所以會比用「だ」之類的原形更具有強調回嘴之類的意味在
02/14 03:27, 11F

02/14 03:29, , 12F
大推 tt77:人間でございます (wwwww
02/14 03:29, 12F

08/06 13:23, , 13F
ペットだなんて(笑)人 https://noxiv.com
08/06 13:23, 13F

09/07 00:45, , 14F
所以會比用「だ」之類的 https://daxiv.com
09/07 00:45, 14F

12/02 19:51, 7年前 , 15F
感謝各位~~~(鞠躬 https://daxiv.com
12/02 19:51, 15F

04/14 00:26, 7年前 , 16F
所以會比用「だ」之類的 http://yaxiv.com
04/14 00:26, 16F
文章代碼(AID): #1DKZtfGQ (NIHONGO)
文章代碼(AID): #1DKZtfGQ (NIHONGO)