[翻譯] 現在只想愛妳

看板NIHONGO (日語板)作者 (寂寞的鋼琴手)時間15年前 (2011/02/20 15:50), 編輯推噓18(1808)
留言26則, 24人參與, 7年前最新討論串1/1
問題:  我想要問:現在只想愛妳(女性第二人稱) 試譯:  剛查過GOOGLE TRANSLATE: ちょうど今、あなたを愛してほしい 题 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 76.168.199.32 ※ 編輯: Eeone 來自: 76.168.199.32 (02/20 15:51)

02/20 15:53, , 1F
ただ、君を愛してる(喂!
02/20 15:53, 1F

02/20 15:55, , 2F
直接聯想到樓上那句(日本電影中毒 冏)
02/20 15:55, 2F

02/20 16:19, , 3F
今はあなたしか愛せない
02/20 16:19, 3F

02/20 16:39, , 4F
樓上的 是歌詞毒 = =
02/20 16:39, 4F

02/20 16:40, , 5F
1F+1 XDD 這句超有fu阿~~~
02/20 16:40, 5F

02/20 16:49, , 6F
1F+1www
02/20 16:49, 6F

02/20 16:58, , 7F
....今、会いにゆきます。
02/20 16:58, 7F

02/20 17:26, , 8F
不想愛其他人 還是除了愛你不想做其他事 中文語意得先弄清楚
02/20 17:26, 8F

02/20 17:58, , 9F
有趣XDDD但ちょうど也太...
02/20 17:58, 9F

02/20 18:11, , 10F
1F+1 www
02/20 18:11, 10F

02/20 18:42, , 11F
1F+1 XDD
02/20 18:42, 11F

02/20 18:50, , 12F
1F+1!!!哈哈哈~
02/20 18:50, 12F

02/20 18:50, , 13F
3F+1 XD
02/20 18:50, 13F

02/20 20:17, , 14F
我第一個反應也跟1F一樣XDD
02/20 20:17, 14F

02/20 21:36, , 15F
1樓+1 XD
02/20 21:36, 15F

02/20 21:54, , 16F
1F +1 XDDDDD
02/20 21:54, 16F

02/20 22:20, , 17F
1F+1 XD
02/20 22:20, 17F

02/20 22:20, , 18F
1樓+1
02/20 22:20, 18F

02/20 23:20, , 19F
1F+1 XDDD
02/20 23:20, 19F

02/20 23:20, , 20F
1樓XD
02/20 23:20, 20F

02/25 12:32, , 21F
1F+1
02/25 12:32, 21F

03/28 16:00, , 22F
1FXDDDD
03/28 16:00, 22F

08/06 13:25, , 23F
今はあなたしか愛せない https://muxiv.com
08/06 13:25, 23F

09/07 00:47, , 24F
09/07 00:47, 24F

12/02 19:51, 7年前 , 25F
1F+1!!!哈哈哈~ https://muxiv.com
12/02 19:51, 25F

04/14 00:28, 7年前 , 26F
1F+1!!!哈哈哈~ https://moxox.com
04/14 00:28, 26F
文章代碼(AID): #1DOCV3Hi (NIHONGO)
文章代碼(AID): #1DOCV3Hi (NIHONGO)