[翻譯] 卡通歌詞

看板NIHONGO (日語板)作者 (無)時間15年前 (2011/03/08 23:37), 編輯推噓3(301)
留言4則, 3人參與, 最新討論串1/1
大略翻了一下日文歌詞 發現有許多地方並不是很確定 想請大家給我意見 並べられたカードめくった 翻開被排列好的卡片 微笑んでるそのジョーカー 結末を語らない 微笑的小丑不說出結尾 これは天國行きのチケット 這就是天國的通行證? 道化師は聞かぬフリでおどけた 小丑假裝未聽到繼續作怪 頼りない胸 その心を毆りつけて 狠狠毆打無法依賴的胸膛裡的心 ああ 不幸に気づかされた幸せ 啊啊 被意識到不幸的幸福 以上還請大家幫忙 有些地方覺得翻的不通順 希望板友可以幫忙揪出翻得奇怪的地方 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 59.115.101.37

03/09 02:11, , 1F
我覺得ジョーカー是指鬼牌(或王牌)JOKER
03/09 02:11, 1F

03/09 02:11, , 2F
呼應第一句的カード
03/09 02:11, 2F
謝謝你的想法 確實翻成這樣比較適合

03/09 15:12, , 3F
右手哥的心聲
03/09 15:12, 3F

03/09 19:17, , 4F
禁書目錄XD
03/09 19:17, 4F
樓上答對了XD 卡通歌神人? ※ 編輯: ryocute 來自: 59.115.117.65 (03/09 20:46)
文章代碼(AID): #1DTar5xt (NIHONGO)
文章代碼(AID): #1DTar5xt (NIHONGO)