[語彙] 好む跟気に入る的差別

看板NIHONGO (日語板)作者 (阿光)時間15年前 (2011/03/19 10:43), 編輯推噓3(304)
留言7則, 3人參與, 最新討論串1/1
最近學到兩個日文單字 一個是 好む 一個是 気に入る 書上寫說 兩個都是動詞\ 也都是喜歡的意思 想請問這兩個要怎麼分別呢?? 用法有什麼不一樣? 因為有一題題目是 この時計は,古いけれどとても________________。 1.好んでいる   2.似合っている  3.気に入っている   4.はやっている 正解是3 可是我想知道1為什麼不可以 都是喜歡的意思不是嗎 ?? (百思不得其解) 謝謝解答:) -- -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 114.40.171.199

03/19 11:19, , 1F
http://tinyurl.com/68we8kk 查日日就很清楚不同囉~
03/19 11:19, 1F

03/19 17:40, , 2F
とても後面接 好む ,感覺語氣不是很順。
03/19 17:40, 2F

03/19 17:46, , 3F
如果用中文的角度來講,竊以為類似於 "偏好"與"中意"的關
03/19 17:46, 3F

03/19 17:47, , 4F
係,但只是類似這個感覺而已,日文有日文的語感在。
03/19 17:47, 4F

03/19 17:50, , 5F
雖然也許有那麼點不順暢,但是語言的考量還是在人
03/19 17:50, 5F

03/19 17:51, , 6F
也不見得"絕對"不能用,就看語言是否達到那感覺。
03/19 17:51, 6F

03/19 22:43, , 7F
謝謝大家:)
03/19 22:43, 7F
文章代碼(AID): #1DX1XcHA (NIHONGO)
文章代碼(AID): #1DX1XcHA (NIHONGO)