[翻譯] 可以幫忙翻譯一下這句中文嗎?
其實我試想畫張祈福圖...想用日文寫
但是日文苦手啊....
所以求助於這裡~
"有時候意外來得太突然
但是再次站起來的你會變得更加堅強"
翻譯機不知道翻得對不對....
時に意外に出来る太の俄の
ただし再度あなたは一層堅強であり変わることができて立っていて
感謝熱情翻譯XD
另外有人翻這樣給我
請幫我看看這樣是否正確呢?
いきなり予想外のことがおこったが、
再び立ちあがると一層強くになれるよ!
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 125.225.3.22
推
03/19 21:40, , 1F
03/19 21:40, 1F
推
03/19 21:42, , 2F
03/19 21:42, 2F
推
03/19 21:45, , 3F
03/19 21:45, 3F
→
03/19 21:46, , 4F
03/19 21:46, 4F
→
03/19 21:47, , 5F
03/19 21:47, 5F
※ 編輯: linkcat 來自: 125.225.3.22 (03/19 23:33)
推
03/20 02:43, , 6F
03/20 02:43, 6F
→
03/20 02:44, , 7F
03/20 02:44, 7F
NIHONGO 近期熱門文章
PTT職涯區 即時熱門文章