[翻譯] 請問自我介紹的翻譯..

看板NIHONGO (日語板)作者 (火龍)時間15年前 (2011/03/25 20:30), 編輯推噓4(4020)
留言24則, 9人參與, 7年前最新討論串1/1
我是大學要申請日文系的高三生, 想用日文自我介紹,但是我的程度是只會看字唸= = 希望可以幫我翻譯以下句子 已事先查過翻譯,但是漢字的地方有些不知怎麼拼! (例:各位、良、審議..)excite跟yahoo翻譯不太一樣 如果可以的話,可以寄檔案給我嗎(包括漢字發音的部分) imouse99@hotmail.com 問題: 各位評審好,我是XXX,我來自台中 我喜歡學習語言,我曾參加日文社,並擔任活動股長 我希望能進入貴校的日文系,讓我更了解日本,並實現我的夢想   評審辛苦了!謝謝! 祝您有個愉快的一天 - 真的非常謝謝幫助!! -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 112.104.92.216

03/25 20:31, , 1F
你要附的應該是翻譯成日文後的自我介紹吧...
03/25 20:31, 1F

03/25 20:31, , 2F
不然大家怎麼知道你用了哪些字@@
03/25 20:31, 2F

03/25 20:35, , 3F
同學你不是有參加過日文社@@
03/25 20:35, 3F

03/25 20:36, , 4F
大家的日本語第一二課都有教自我介紹
03/25 20:36, 4F

03/25 20:36, , 5F
NHK全球教育網也可以點來參考一下
03/25 20:36, 5F

03/25 20:41, , 6F
日文社句子沒學到很多耶@@都是教星座 血型 興趣那些..
03/25 20:41, 6F

03/25 20:42, , 7F
其實你只要展現出你的語學天分就好了 國文英文強
03/25 20:42, 7F

03/25 20:42, , 8F
老師自然就覺得你是可造之材
03/25 20:42, 8F

03/25 20:42, , 9F
我是想把中文翻成日文..然後唸出來= =
03/25 20:42, 9F

03/25 20:43, , 10F
有時候硬背自我介紹 老師隨機問答 你可能會答不出來....
03/25 20:43, 10F

03/25 20:43, , 11F
我是說真的 寧可表現自己有把握的部分 不要貿然展現
03/25 20:43, 11F

03/25 20:47, , 12F
嗯..老師可能會用日文問我問題..= =
03/25 20:47, 12F

03/25 20:47, , 13F
但是我日文社學的有點零零碎碎的..感覺組不成句子@@
03/25 20:47, 13F

03/25 21:09, , 14F
你能力到哪就照實說,不要請別人幫你翻譯。重要的是表現
03/25 21:09, 14F

03/25 21:09, , 15F
出對日文的熱誠
03/25 21:09, 15F

03/25 21:48, , 16F
對老師這樣說:今日は、有難う、サヨナラ、また逢い
03/25 21:48, 16F

03/25 21:49, , 17F
ましょう 重複兩次,帶點韻律老師們對你就會很有興趣
03/25 21:49, 17F

03/25 22:14, , 18F
あたしOちww
03/25 22:14, 18F

03/25 22:18, , 19F
老實說自己學到哪就好 應該不太會從日文程度去篩學生
03/25 22:18, 19F

03/25 22:19, , 20F
大學日文系都是從0教 大部分申請進來的也都是從0學的
03/25 22:19, 20F

08/06 13:32, , 21F
ましょう 重複兩次,帶 https://muxiv.com
08/06 13:32, 21F

09/07 00:52, , 22F
あたしOちww https://daxiv.com
09/07 00:52, 22F

12/02 19:54, 7年前 , 23F
我是說真的 寧可表現自 https://daxiv.com
12/02 19:54, 23F

04/14 00:31, 7年前 , 24F
你要附的應該是翻譯成日 https://muxiv.com
04/14 00:31, 24F
文章代碼(AID): #1DZ8hCmQ (NIHONGO)
文章代碼(AID): #1DZ8hCmQ (NIHONGO)