[文法] 文型「…へ…に行く」について

看板NIHONGO (日語板)作者 (Music power)時間15年前 (2011/03/27 10:51), 編輯推噓2(203)
留言5則, 4人參與, 最新討論串1/1
各位日語高手大家好!! 小女子在日文教學中碰到一問題--- 有關大家的日本語13課中 「…(場所)へ…(動詞ます形/名詞) に行きます/来ます/帰ります」這個句型 教師手冊上寫道: 「Aさんはフランスへ 料理を勉強し に行きます。」是不正確的,應改成 「Aさんはフランスへ 料理の勉強  に行きます。」 原因是勉強是本身是名詞 本身是名詞的場合不適用「動詞ます形 + に行きます」 只能用「名詞 + に行きます」的型態表現。 但我在另一本教科書(來學日本語)上看到同樣的句型 卻有使用「日本へ 日本料理を勉強し に来ました」這樣的句子。 顯然兩本教科書在這個環節有一些出入 這兩本教科書都是日本有品質保證的單位編纂 我現在不能確定哪個才是對的....@@? 就我自己學習過程的印象 文法中沒有嚴格規定本身是名詞的話就不能用「動詞ます形 + に行きます」來表現 而且就「勉強」一詞而言似乎也常聽見這樣的表現。 但像大家的日本語教師手冊上那樣的說法我也有印象有聽過 而且語感上的確套用在有些本身是名詞的例子會有點違和感 以「買い物」「コピー」為例: 1.「デパートへ買い物しに行きます。」 2.「事務所へコピーしに行きます。」或「事務所へ資料をコピーしに行きます。」 好像有點怪怪....若改成: 1.「デパートへ買い物に行きます。」和 2.「事務所へ資料のコピーに行きます。」 好像語感上比較順...?? 所以到底這兩本教科書哪個說法才是正確的呢? 想請各位大神救救我... 自己平時在使用時沒那麼講究文法,但我要給學生一個交代 > < 感恩~~!! -- 音樂與舞蹈 是人類文明中最了不起的文明 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 115.43.179.54 ※ 編輯: obliviate 來自: 115.43.179.54 (03/27 10:51)

03/27 10:59, , 1F
並沒有禁止那樣用吧, 把關鍵字google就一堆例子了
03/27 10:59, 1F

03/27 11:09, , 2F
印象中也是沒有禁止喔,我的老師是這樣教的:
03/27 11:09, 2F

03/27 11:11, , 3F
這個句型在遇到xxする的時候可以直接用語幹來接
03/27 11:11, 3F

03/27 11:40, , 4F
我也是學可以しに行きます的~~台籍日籍老師都有教過例句
03/27 11:40, 4F

03/28 00:32, , 5F
都可以的喔!不過現代人越來越懶了.勉強に行く比較常看到...
03/28 00:32, 5F
文章代碼(AID): #1DZgOWyg (NIHONGO)
文章代碼(AID): #1DZgOWyg (NIHONGO)