[文法] 文型「…へ…に行く」について
各位日語高手大家好!!
小女子在日文教學中碰到一問題---
有關大家的日本語13課中
「…(場所)へ…(動詞ます形/名詞) に行きます/来ます/帰ります」這個句型
教師手冊上寫道:
「Aさんはフランスへ 料理を勉強し に行きます。」是不正確的,應改成
「Aさんはフランスへ 料理の勉強 に行きます。」
原因是勉強是本身是名詞
本身是名詞的場合不適用「動詞ます形 + に行きます」
只能用「名詞 + に行きます」的型態表現。
但我在另一本教科書(來學日本語)上看到同樣的句型
卻有使用「日本へ 日本料理を勉強し に来ました」這樣的句子。
顯然兩本教科書在這個環節有一些出入
這兩本教科書都是日本有品質保證的單位編纂
我現在不能確定哪個才是對的....@@?
就我自己學習過程的印象
文法中沒有嚴格規定本身是名詞的話就不能用「動詞ます形 + に行きます」來表現
而且就「勉強」一詞而言似乎也常聽見這樣的表現。
但像大家的日本語教師手冊上那樣的說法我也有印象有聽過
而且語感上的確套用在有些本身是名詞的例子會有點違和感
以「買い物」「コピー」為例:
1.「デパートへ買い物しに行きます。」
2.「事務所へコピーしに行きます。」或「事務所へ資料をコピーしに行きます。」
好像有點怪怪....若改成:
1.「デパートへ買い物に行きます。」和
2.「事務所へ資料のコピーに行きます。」
好像語感上比較順...??
所以到底這兩本教科書哪個說法才是正確的呢?
想請各位大神救救我...
自己平時在使用時沒那麼講究文法,但我要給學生一個交代 > <
感恩~~!!
--
音樂與舞蹈
是人類文明中最了不起的文明
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 115.43.179.54
※ 編輯: obliviate 來自: 115.43.179.54 (03/27 10:51)
→
03/27 10:59, , 1F
03/27 10:59, 1F
→
03/27 11:09, , 2F
03/27 11:09, 2F
→
03/27 11:11, , 3F
03/27 11:11, 3F
推
03/27 11:40, , 4F
03/27 11:40, 4F
推
03/28 00:32, , 5F
03/28 00:32, 5F
NIHONGO 近期熱門文章
PTT職涯區 即時熱門文章