[翻譯] 讓我照顧你吧

看板NIHONGO (日語板)作者 (不知道啦)時間15年前 (2011/03/27 19:21), 編輯推噓6(6010)
留言16則, 11人參與, 7年前最新討論串1/1
大家好 比如說朋友生病了 這時候想說 讓我照顧你吧 該怎麼說比較好呢 又2個網頁翻的感覺都很奇怪 還是該用 面倒? 整句話要怎麼講比較順呢 麻煩大家了! 謝謝 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 59.115.18.192

03/27 19:30, , 1F
私が看病したい ?
03/27 19:30, 1F

03/27 19:53, , 2F
讓如果是 讓我照顧你一輩子 呢?
03/27 19:53, 2F

03/27 20:01, , 3F
世話を見る
03/27 20:01, 3F

03/27 20:16, , 4F
世話是用する  面倒を見る才對喔
03/27 20:16, 4F

03/27 21:48, , 5F
看護or看病 http://0rz.com/37cu9v
03/27 21:48, 5F

03/28 08:39, , 6F
かんごさせる
03/28 08:39, 6F

03/28 11:47, , 7F
あなたを可愛がりたい。
03/28 11:47, 7F

03/28 11:55, , 8F
あなたを一生守りたい。  讓我守護你一輩子 XD
03/28 11:55, 8F

03/28 19:35, , 9F
喔、感謝糾正。因為我還估狗了一下也有世話を見る的用法
03/28 19:35, 9F

03/28 19:35, , 10F
所以我以為世話を見る可以用
03/28 19:35, 10F

03/29 04:28, , 11F
僕に看護させてください。
03/29 04:28, 11F

03/31 20:13, , 12F
面倒を見る 很常見到~
03/31 20:13, 12F

08/06 13:33, , 13F
私が看病したい ? https://noxiv.com
08/06 13:33, 13F

09/07 00:52, , 14F
かんごさせる https://daxiv.com
09/07 00:52, 14F

12/02 19:54, 7年前 , 15F
世話是用する  面倒を https://daxiv.com
12/02 19:54, 15F

04/14 00:31, 7年前 , 16F
世話を見る http://yaxiv.com
04/14 00:31, 16F
文章代碼(AID): #1DZnsUHI (NIHONGO)
文章代碼(AID): #1DZnsUHI (NIHONGO)