請幫我看一下作文ㄟ,看看有哪裡有問題

看板NIHONGO (日語板)作者 (生活夢想家)時間15年前 (2011/06/20 17:15), 編輯推噓1(1016)
留言17則, 6人參與, 7年前最新討論串1/1
今天我和往常一樣,背著句型的書(今日は いつもと同じに 文型の本を 覚えています) 句型的書其實很無聊(実は、文型の本は とても つまらないです) 但是我想應該很重要(でも、大事なことべきと思います) 所以我還是繼續背(それから、また 私は 覚えて 続けて いました) 我看到了一個句子,不是很了解(私は 一つ 文をみました、あまり 分からないんですけど) 這個句子是”今晚多喝一點吧”(このぶんは “今晩はおおいにのみましょう!”) 我覺得應該是(今晩は多くてのみましょう と思います) 大家覺得如何呢?(みんなさん、どうかと思いますか?) 請各位幫我看一下我的作文有哪些地方有問題 我一句中文一句日文,這樣大家會比較知道我的想法 還有文中最後第三句,也真的是我的問題 伊形容詞+動詞不是變成 くて(就是有點變成副詞的味道)嗎? 為什麼我看到的句子是“今晩はおおいにのみましょう!? 感謝大家的回答喔 -- -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 123.205.224.127

06/20 17:19, , 1F
我只想講一開始中文就有一點問題,一般就直接說「背句型」
06/20 17:19, 1F

06/20 17:20, , 2F
不會講「背句型的書」,除非你是背上背著一堆文法書XD
06/20 17:20, 2F

06/20 17:27, , 3F
開頭的兩句翻回中文會變成「你在記有哪些句型文法書」
06/20 17:27, 3F

06/20 17:27, , 4F
而不是「你在背句型文法書裡面的句型」
06/20 17:27, 4F

06/20 17:28, , 5F
其他部份就有勞其他板友提點
06/20 17:28, 5F

06/20 17:54, , 6F
我覺得可以用読みました試試看 還有“私は”、“この文型”
06/20 17:54, 6F

06/20 17:54, , 7F
可以省略 (個人覺得)
06/20 17:54, 7F

06/20 17:54, , 8F
更正 "このぶんは"
06/20 17:54, 8F

06/20 23:00, , 9F
稍徵修改一下,請參考。另,大いに(おおいに)是副詞喔!
06/20 23:00, 9F

06/20 23:00, , 10F
今日はいつものように文型の本を読んでいました。
06/20 23:00, 10F

06/20 23:00, , 11F
それを読むのがつまらないと思いますが、重要なので暗記
06/20 23:00, 11F

06/20 23:01, , 12F
しました。本の中にあるフレーズの意味がわかりません。
06/20 23:01, 12F

06/20 23:02, , 13F
それは“今晩はおおいにのみましょう!”。
06/20 23:02, 13F

06/20 23:39, , 14F
tomototo好厲害阿,感謝您了
06/20 23:39, 14F

09/07 01:02, , 15F
其他部份就有勞其他板友 https://daxiv.com
09/07 01:02, 15F

12/02 20:01, 7年前 , 16F
今日はいつものように文 https://noxiv.com
12/02 20:01, 16F

04/14 00:40, 7年前 , 17F
其他部份就有勞其他板友 https://muxiv.com
04/14 00:40, 17F
文章代碼(AID): #1D_m-wtG (NIHONGO)
文章代碼(AID): #1D_m-wtG (NIHONGO)