[翻譯] 所詮、韓国人と一緒だった?
日本筆友寫了這一句話
我查了網路還是不懂
問了一個日本朋友還是不懂
好像是有韓國 日本情節吧?
就這一句
"所詮、韓国人と一緒だった?"
有大大知道嗎
"謝謝
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 140.115.230.180
推
04/11 21:03, , 1F
04/11 21:03, 1F
→
04/11 21:05, , 2F
04/11 21:05, 2F
→
04/11 21:13, , 3F
04/11 21:13, 3F
推
04/11 22:02, , 4F
04/11 22:02, 4F
→
04/11 22:03, , 5F
04/11 22:03, 5F
→
04/11 22:04, , 6F
04/11 22:04, 6F
→
04/11 22:28, , 7F
04/11 22:28, 7F
推
04/11 23:18, , 8F
04/11 23:18, 8F
→
04/11 23:28, , 9F
04/11 23:28, 9F
推
04/11 23:35, , 10F
04/11 23:35, 10F
→
04/11 23:36, , 11F
04/11 23:36, 11F
推
04/11 23:58, , 12F
04/11 23:58, 12F
→
04/12 00:00, , 13F
04/12 00:00, 13F
→
04/12 00:30, , 14F
04/12 00:30, 14F
→
08/06 13:36, , 15F
08/06 13:36, 15F
→
09/07 00:54, , 16F
09/07 00:54, 16F
→
12/02 19:55,
7年前
, 17F
12/02 19:55, 17F
→
04/14 00:33,
7年前
, 18F
04/14 00:33, 18F
NIHONGO 近期熱門文章
PTT職涯區 即時熱門文章
40
115