[語彙] 受注と発注的解釋

看板NIHONGO (日語板)作者 (☆)時間15年前 (2011/04/18 19:33), 編輯推噓1(103)
留言4則, 3人參與, 最新討論串1/1
今天在翻譯書信時,突然想到有這兩個字 但是查了日日字典的意思還是很不了解 中文應該要怎麼解釋比較洽當 受注:注文を受けること 接受訂貨 発注:注文を発すること 定貨 光是這樣上面的中文解釋還是不了解... 有人能夠解釋這兩字的意思和造個例句嗎? 謝謝你們☆ -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 111.240.6.141

04/18 20:04, , 1F
受注:接收訂單(廠商接收客戶的訂單)
04/18 20:04, 1F

04/18 20:04, , 2F
発注:下訂單(客戶向廠商下訂單),這樣?
04/18 20:04, 2F

04/18 21:45, , 3F
接單,下單
04/18 21:45, 3F

04/19 12:07, , 4F
這樣清楚多了,謝謝大家☆
04/19 12:07, 4F
文章代碼(AID): #1Dh25s6J (NIHONGO)
文章代碼(AID): #1Dh25s6J (NIHONGO)