[翻譯] 急尋日文翻譯人才!

看板NIHONGO (日語板)作者 (GOOD)時間15年前 (2011/04/19 00:48), 編輯推噓19(19017)
留言36則, 28人參與, 7年前最新討論串1/1
您好,歡迎來到日文板, 委託別人翻譯 但對方失聯了 明天早上八點就要送件了 還有七頁還沒翻 內容不難 也不用翻得很正確 不知是否有人可幫忙 平均一頁大約翻半小時 翻譯費用是一頁100元 希望有人可以幫忙 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 118.169.53.153

04/19 00:51, , 1F
有翻譯者板,而且這工資www
04/19 00:51, 1F

04/19 00:52, , 2F
翻譯是算字數的吧 @@
04/19 00:52, 2F

04/19 00:52, , 3F
這是用餐廳打工的時薪計算嗎?所以半小時100還算高囉? (笑)
04/19 00:52, 3F

04/19 00:53, , 4F
這就是所謂的壓榨阿~
04/19 00:53, 4F

04/19 01:00, , 5F
說不定是七頁投影片,一頁一個單字!
04/19 01:00, 5F

04/19 01:41, , 6F
七頁投影片wwwww
04/19 01:41, 6F

04/19 05:49, , 7F
難怪別人會失聯
04/19 05:49, 7F

04/19 08:25, , 8F
中文的用法是「您好,很高興(榮幸)來到日文板」才對
04/19 08:25, 8F

04/19 08:26, , 9F
「您好,歡迎來到日文板」是日文版的人對外用的...
04/19 08:26, 9F

04/19 08:38, , 10F
讓我想到 反客為主!
04/19 08:38, 10F

04/19 08:50, , 11F
連中文都不太好的樣子= =...這薪水難怪人家失聯
04/19 08:50, 11F

04/19 08:50, , 12F
一頁只有幾個字而已嗎 ..-.-
04/19 08:50, 12F

04/19 09:43, , 13F
說不定原po是日本人啊(爆)
04/19 09:43, 13F

04/19 09:43, , 14F
如果是簡單的打招呼翻譯那就還好
04/19 09:43, 14F

04/19 12:40, , 15F
例如:哈囉你好嗎,衷心感謝,珍重再見,期待再相逢?
04/19 12:40, 15F

04/19 13:13, , 16F
不知不覺竟然跟著樓上唱一遍
04/19 13:13, 16F

04/19 13:28, , 17F
說不定是歐元
04/19 13:28, 17F

04/19 13:44, , 18F
不用翻得很正確 第一次聽到這種要求XD
04/19 13:44, 18F

04/19 13:58, , 19F
作業的話請自己做...
04/19 13:58, 19F

04/19 16:36, , 20F
看內文和推文都笑了XDDDD
04/19 16:36, 20F

04/19 17:43, , 21F
就開天窗吧XD
04/19 17:43, 21F

04/19 18:31, , 22F
我看你天窗開定了...100元也說得出口
04/19 18:31, 22F

04/19 18:41, , 23F
沒有歐,之前有看到有站內信~不過看來沒有談好www
04/19 18:41, 23F

04/19 18:42, , 24F
不過阿,與其出這種價格,不如直接使用google翻譯免費
04/19 18:42, 24F

04/19 20:28, , 25F
可以轉笨版嗎科科
04/19 20:28, 25F

04/19 20:28, , 26F
google翻譯在就可正夯wwwww
04/19 20:28, 26F

04/19 20:30, , 27F
一頁100..請用免錢的骨歌..
04/19 20:30, 27F

04/19 20:39, , 28F
結果沒人要幫他嗎XDDDDDDDDDDDDDDD
04/19 20:39, 28F

04/19 21:13, , 29F
妳用菇狗的吧 還是免費的唷 而且也不是很正確
04/19 21:13, 29F

04/19 23:06, , 30F
一頁只有20個字嗎?? :p
04/19 23:06, 30F

04/19 23:38, , 31F
平均一頁翻半小時...? 這句話其實很猛耶,不論對象...XD
04/19 23:38, 31F

04/20 07:42, , 32F
一頁一百又不用很正確~你其實可以自己翻XD
04/20 07:42, 32F

08/06 13:38, , 33F
說不定原po是日本人啊 https://muxiv.com
08/06 13:38, 33F

09/07 00:55, , 34F
讓我想到 反客為主! https://daxiv.com
09/07 00:55, 34F

12/02 19:56, 7年前 , 35F
說不定是歐元 https://noxiv.com
12/02 19:56, 35F

04/14 00:34, 7年前 , 36F
平均一頁翻半小時... https://muxiv.com
04/14 00:34, 36F
文章代碼(AID): #1Dh6jtar (NIHONGO)
文章代碼(AID): #1Dh6jtar (NIHONGO)