[文法] て型的使用

看板NIHONGO (日語板)作者 (water)時間15年前 (2011/04/24 18:41), 編輯推噓12(12031)
留言43則, 14人參與, 7年前最新討論串1/1
大家好 想請教幾個問題 1. 如果要翻譯 不認識山田先生 可以說 山田さんを 知りません 那可以說 山田さんを 知っていません  嗎? 看到課本寫 知っていません 好像是不行的? 那如果要說 認識山田先生 山田さんを 知ります  山田さんを 知っています   這兩句有差別嗎? 覺得不太能分辨? 2. だれに 言いますか 先生に 言ってください 這兩句該怎麼翻譯呢? 用google後 http://ppt.cc/enmC 翻得有點怪,感覺每個字都看得懂,但組合起來就不太會翻 3. どれか ひとつ  http://ppt.cc/E4!n 是可以翻成 任何一個 嗎? 疑問詞+か+數量詞 這個是特殊用法嗎? 謝謝大家 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 219.70.215.44

04/24 19:28, , 1F
先請問你是自修的嗎 XDDDD
04/24 19:28, 1F

04/24 19:38, , 2F
1是瞬間動詞的用法 所以ている為結果狀態而非動作的持續
04/24 19:38, 2F

04/24 20:02, , 3F
2.要跟誰說呢?/請跟老師說
04/24 20:02, 3F

04/24 20:04, , 4F
感覺原PO應該是自修...=ˇ="學得沒啥系統的感覺...
04/24 20:04, 4F

04/24 21:21, , 5F
應該是學校的日文課吧XD
04/24 21:21, 5F

04/24 22:09, , 6F
完了 1上課教過全忘光了
04/24 22:09, 6F

04/24 22:40, , 7F
請問我問哪個問題會透露學得沒啥系統呢?
04/24 22:40, 7F

04/25 08:23, , 8F
我覺得原po不要在意學得有沒有系統。語言學習哪有人規定一
04/25 08:23, 8F

04/25 08:25, , 9F
定要怎麼學。雖然這樣確實會學得比較辛苦,但也就是辛苦一
04/25 08:25, 9F

04/25 08:27, , 10F
點而已。別在意這種學習方法是對或錯。
04/25 08:27, 10F

04/25 09:13, , 11F
不知道的用法是しらない知りません吧,應該不能用て形
04/25 09:13, 11F

04/25 10:05, , 12F
借問一下 表達"知道" 使用知ります 知っています語意上
04/25 10:05, 12F

04/25 10:05, , 13F
有甚麼差別嗎
04/25 10:05, 13F

04/25 11:04, , 14F
この本を読んだら知ります。讀了這本書後,"就會知道"
04/25 11:04, 14F

04/25 11:05, , 15F
この本、知ってますか。你知道這本書嗎?
04/25 11:05, 15F

04/25 11:06, , 16F
一個是未來,看過書後的未來;一個是從以前到現在
04/25 11:06, 16F

04/25 11:13, , 17F
謝謝樓上:D
04/25 11:13, 17F

04/25 20:14, , 18F
推calvin4,我不是在批評原PO的學習方法,而是覺得原
04/25 20:14, 18F

04/25 20:15, , 19F
PO好像學得很辛苦XD"結果都沒人解答為何不能用知って
04/25 20:15, 19F

04/25 20:15, , 20F
いませんXD"
04/25 20:15, 20F

04/26 00:26, , 21F
這種日本人曖昧的慣用法也只能用記的
04/26 00:26, 21F

04/26 00:27, , 22F
知っている <-> 知らない
04/26 00:27, 22F

04/26 00:28, , 23F
在講知不知道、認不認識就是這樣用
04/26 00:28, 23F

04/26 08:44, , 24F
用中文的邏輯下去想,知道就知道,不知道就不知道,
04/26 08:44, 24F

04/26 08:47, , 25F
如果硬要解釋,知っていない表示不知道的狀態
04/26 08:47, 25F

04/26 08:47, , 26F
不知道基本上就是一種狀態,所以不這樣用吧(?
04/26 08:47, 26F

04/26 08:49, , 27F
給原PO的建議:去瞭解ている的基本至少三種用法
04/26 08:49, 27F

04/26 08:50, , 28F
助詞本身沒有任何意義,一定要根據前面的名詞跟後面
04/26 08:50, 28F

04/26 08:50, , 29F
的述語才會有意思。把に常用的幾種用法背起來。
04/26 08:50, 29F

04/26 08:51, , 30F
一開始不懂就都裝看看,不行試下一個。自學比較辛苦
04/26 08:51, 30F

04/26 08:51, , 31F
加油 XDDDD
04/26 08:51, 31F

04/26 17:37, , 32F
謝謝大家的建議
04/26 17:37, 32F

04/27 01:51, , 33F
ている是「存在的狀態」,知道,就是一種存在在腦袋裡的狀
04/27 01:51, 33F

04/27 01:52, , 34F
態,所以用知っている,不知道,腦袋裡根本就沒有這個東西
04/27 01:52, 34F

04/27 01:52, , 35F
怎麼能夠用「存在的狀態」呢?所以當然是用知らない
04/27 01:52, 35F

04/27 01:54, , 36F
這個是有原因的,雖然不知道背起來也是可以,但是知道的話
04/27 01:54, 36F

04/27 01:54, , 37F
就不會用錯了
04/27 01:54, 37F

04/27 02:39, , 38F
Google的中日翻譯很可怕!!!!!! 建議千萬不要使用XDD
04/27 02:39, 38F

08/06 13:39, , 39F
08/06 13:39, 39F

09/07 00:55, , 40F
這種日本人曖昧的慣用法 https://daxiv.com
09/07 00:55, 40F

12/02 19:56, 7年前 , 41F
//daxiv.com
12/02 19:56, 41F

12/02 19:56, 7年前 , 42F
12/02 19:56, 42F

04/14 00:34, 7年前 , 43F
加油 XDDDD http://yaxiv.com
04/14 00:34, 43F
文章代碼(AID): #1Di_vq0K (NIHONGO)
文章代碼(AID): #1Di_vq0K (NIHONGO)