[翻譯] 6月6日付 編集手帳

看板NIHONGO (日語板)作者 (小隼)時間15年前 (2011/06/06 09:25), 編輯推噓0(003)
留言3則, 1人參與, 最新討論串1/1
6月6日付 編集手帳 今から10万年前は、最後の氷河期が訪れる前の間氷期と言われ、人類はマンモスなど と共に生活していた。では、10万年後の世界はどうなのか 距今10萬年前,在那被稱做最後的冰河期造訪之前的間冰期,人類曾經和長毛象一起共 同生活著。那麼,10萬年後的世界又如何呢? フィンランドでは、原子力発電所の高レベル放射性廃棄物を格納する地下500メート ルの最終処分施設の建設が進められている。放射能レベルが十分低下するまで維持でき るよう設計され、耐用年数は10万年とされる。公開中のドキュメンタリー映画「10 0、000年後の安全」でも紹介されている 在芬蘭,地下500公尺處,容納核能發電廠高等級放射性廢棄物的最終處分設施正在建 設著。這個設施能夠將放射能等級維持在十分低的程度,耐用年數有10萬年。在公開中 的紀錄片「100、000年後的安全」中也有介紹到。 処分場の記録は公文書館に残すが、10万年後の人類に解読できるだろうか。考古学者 が発掘しないよう、絵の標識で警告するといい。いやその頃には、氷河に覆われている のでは……。そんなことを科学者らが、真剣に論じていた 處分場的紀錄遺留在公文書館,但是10萬年後的人類有能力去解讀嗎?為了不讓考古學 家去挖掘到此設施,設置一個有圖案標示的警告比較好。不、到那個時候,或許早被冰河 給蓋住了也說不定。這件事情,科學家們也都認真的討論過。 日本の場合、特殊なガラスで固めて、30~50年にわたり専用施設で冷却した後、深 さ300メートル以上の安定した地層に処分することになっている。安全性は十分に確 保できるとされている。しかし、処分候補地は未(いま)だ決まっていない 而日本的情況是,會用特殊的玻璃加它固體化,接著在專用設施中冷卻30-50年後, 將它埋在深300公尺以上穩定的地層中。此安全性已經受到十分的保證。但是掩埋的候 選地至今仍還沒有決定。 10万年後の世界は人知を超えるが、後始末は済ませておかなければならない。それが 「文明」と言うものだろう。 10萬年後的世界是超越人類所知的,但是後續的處理作業是非解決不可。這才是是所謂 的「文明」吧。 (2011年6月6日01時27分 読売新聞) http://www.yomiuri.co.jp/editorial/column1/news/20110606-OYT1T00073.htm -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 111.254.133.123

06/06 21:38, , 1F
特殊なガラスで固めて=>以特殊玻璃"固化"
06/06 21:38, 1F

06/06 21:38, , 2F
ガラス固化体 http://ppt.cc/di4V
06/06 21:38, 2F

06/06 21:41, , 3F
最後一句 這"才是"所謂的文明吧。
06/06 21:41, 3F
感謝您的說明,原來還有把玻璃倒進去固化這種事情喔。受益良多 ※ 編輯: sukikunai 來自: 111.254.133.123 (06/07 07:39)
文章代碼(AID): #1Dx2n-4O (NIHONGO)
文章代碼(AID): #1Dx2n-4O (NIHONGO)