[翻譯] たまんない

看板NIHONGO (日語板)作者時間15年前 (2011/06/07 11:23), 編輯推噓3(303)
留言6則, 6人參與, 最新討論串1/1
問題: たまんない的意思? 試譯: 是否是 腦袋空空的意思? 因為google和goo都找不到翻譯 但是和google看到一些用法的前後文 好像是會看一些喜歡的東西連用, 但還是不懂是什麼意思或是怎麼演變來的@@ 不知道有沒有大大了解這個意思? 感恩!! -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 220.133.13.123

06/07 11:27, , 1F
たまらない的省略用法 受不了的意思
06/07 11:27, 1F

06/07 11:33, , 2F
原來如此!!! 感謝rock大!
06/07 11:33, 2F

06/07 22:27, , 3F
跟だめ常念成らめ一樣,嗯嗯
06/07 22:27, 3F

06/07 23:22, , 4F
樓上的跟問的是不相關的兩件事吧 @@"
06/07 23:22, 4F

06/07 23:45, , 5F
同上
06/07 23:45, 5F

06/09 09:28, , 6F
たまりませんね~
06/09 09:28, 6F
文章代碼(AID): #1DxPdDXF (NIHONGO)
文章代碼(AID): #1DxPdDXF (NIHONGO)