[語彙] 關於とき和じかん

看板NIHONGO (日語板)作者 (再回頭已是百殘身)時間15年前 (2011/06/22 21:07), 編輯推噓18(1807)
留言25則, 19人參與, 7年前最新討論串1/1
在我印象中 とき 寫作 時 , 就是時刻的意思 じかん 寫作 時間 , 表示一段時間 可是上次我看到有漢字寫時間,可是標音是とき 為什麼會這樣? 我把時間用IME重新轉換也是只有じかん的音啊 -- ╱ψjhyfish \ ╲ [jhyfish@ptt]▃▂▁ \▂▃ 絕望先生 ﹎﹎﹎ / ˙. \ 小森霧─ 家裡蹲少女 | ▂▄ |﹊﹊﹊ \◥ \′〞 〝‵/ ◤/ ▆▅▄▃▂▁▂▃▄▆▇█ -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 122.126.118.6

06/22 21:16, , 1F
那是歌詞或詩句吧,韻文常常依作者喜歡套用意義相近的漢字
06/22 21:16, 1F
還有這種用法喔...

06/22 21:22, , 2F
地球(ほし) 諸如此類
06/22 21:22, 2F
ほし不是星星嗎? 那到底是地球還是星星?

06/22 21:47, , 3F
運命(さだめ) XD
06/22 21:47, 3F

06/22 21:49, , 4F
瞬間(とき)
06/22 21:49, 4F
※ 編輯: a88241050 來自: 122.126.118.6 (06/22 21:56)

06/22 22:04, , 5F
詩歌漢字要怎麼套看作者高興的,意義看的是字(標音)
06/22 22:04, 5F

06/22 22:07, , 6F
敵(とも)XD
06/22 22:07, 6F

06/22 22:12, , 7F
看過女性(ひと)的XD
06/22 22:12, 7F

06/22 22:26, , 8F
肢体(からだ)
06/22 22:26, 8F

06/22 22:53, , 9F
私は鴎(ヤー・チャイカ)金剛石(ダイアモンド)
06/22 22:53, 9F

06/22 22:59, , 10F
言動(ふるまい)凝視(みつ)める 王国(キングダム)
06/22 22:59, 10F

06/22 23:06, , 11F
危急存亡の秋(とき)
06/22 23:06, 11F

06/22 23:17, , 12F
日文自古以來漢字的念法就很隨興囉(音読み例外)
06/22 23:17, 12F

06/22 23:45, , 13F
青眼の白龍(ブルーアイズ.ホワイト.ドラゴン)
06/22 23:45, 13F

06/23 00:46, , 14F
你是在歌曲看到還是...?
06/23 00:46, 14F

06/23 00:46, , 15F
歌詞中很常見 宇宙(そら) 通常是為了配合拍子跟韻
06/23 00:46, 15F

06/23 01:02, , 16F
救世主(メシア)
06/23 01:02, 16F

06/23 11:58, , 17F
焔(ひかり) 聖戦(あらそい) 歌詞到處都是...
06/23 11:58, 17F

06/23 11:59, , 18F
怎麼有些人的一看就會猜到是哪一首呢? XD
06/23 11:59, 18F

06/23 15:20, , 19F
淡=aquaflame...
06/23 15:20, 19F

06/24 13:00, , 20F
青眼白龍XDDD
06/24 13:00, 20F

06/25 21:47, , 21F
有些歌曲 為了方便唱 所以標音寫とき 但其實意思是 時間
06/25 21:47, 21F

08/06 13:50, , 22F
運命(さだめ) XD https://muxiv.com
08/06 13:50, 22F

09/07 01:03, , 23F
瞬間(とき) https://daxiv.com
09/07 01:03, 23F

12/02 20:01, 7年前 , 24F
救世主(メシア) https://muxiv.com
12/02 20:01, 24F

04/14 00:40, 7年前 , 25F
肢体(からだ) https://moxox.com
04/14 00:40, 25F
文章代碼(AID): #1E0Ual3q (NIHONGO)
文章代碼(AID): #1E0Ual3q (NIHONGO)