[語彙] "頂多只能說是..."的日文該怎麼說呢???

看板NIHONGO (日語板)作者 (王小美)時間15年前 (2011/06/26 16:09), 編輯推噓6(6014)
留言20則, 11人參與, 7年前最新討論串1/1
我想寫"這種情況頂多只能說是A" 「この場合は____ Aという」 查了好多地方都查不到,卡在這裡了Q 又總覺得多くとも、せいぜい、たかだか好像都怪怪的 知道的人可以指點我一下嗎? 嗚~拜託~~ -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 140.112.4.192

06/26 16:09, , 1F
如果有別種說法可以表達這個意思的話也很好,我覺得我
06/26 16:09, 1F

06/26 16:10, , 2F
可能過度囿於中文的語法了 T^T
06/26 16:10, 2F

06/26 16:15, , 3F
あくまで
06/26 16:15, 3F

06/26 16:16, , 4F
用上面那個應該就可以了
06/26 16:16, 4F

06/26 16:17, , 5F
あくまで執事ですから(笑)..不過這是雙關語用法就是
06/26 16:17, 5F

06/26 17:38, , 6F
Aと言うほかない
06/26 17:38, 6F

06/26 19:52, , 7F
糟糕,好像有點懂雙關(笑)
06/26 19:52, 7F

06/26 20:19, , 8F
用"限る"呢
06/26 20:19, 8F

06/26 20:20, , 9F
に限る
06/26 20:20, 9F

06/26 23:11, , 10F
たかが 
06/26 23:11, 10F

06/27 05:35, , 11F
謝謝幫忙解答的大家(_ _) 話說我本來也想用かぎる
06/27 05:35, 11F

06/27 05:38, , 12F
可是想不到怎麼組....Aというのは限りだ(???) 所以還
06/27 05:38, 12F

06/27 05:39, , 13F
是用あくまで (剛剛用到別人的帳號...)
06/27 05:39, 13F

06/28 02:55, , 14F
あくまで+1..あくまで執事ですからXD
06/28 02:55, 14F

06/30 04:42, , 15F
用しいていえば如何?
06/30 04:42, 15F

08/06 13:51, , 16F
謝謝幫忙解答的大家(_ https://muxiv.com
08/06 13:51, 16F

09/07 01:03, , 17F
是用あくまで (剛剛用 https://daxiv.com
09/07 01:03, 17F

12/02 20:01, 7年前 , 18F
//daxiv.com
12/02 20:01, 18F

12/02 20:01, 7年前 , 19F
12/02 20:01, 19F

04/14 00:40, 7年前 , 20F
あくまで執事ですから( http://yofuk.com
04/14 00:40, 20F
文章代碼(AID): #1E1kaTah (NIHONGO)
文章代碼(AID): #1E1kaTah (NIHONGO)