[翻譯] 一個句子~自己翻不太出來
問題:
もしトイレに行ったり、ご飯を食べに行っていて
いなかったら少し待っていてくださいね。
試譯:
希望你先去上廁所、吃飽,
不先去的話,會請你稍稍等待一下。
整個有點怪怪的啊~
另外這句的文法我不是很懂:
いていなかったら
不曉得有好心的版友可以幫忙解釋嗎?
感激。
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 123.193.66.220
→
07/07 22:11, , 1F
07/07 22:11, 1F
→
07/07 22:11, , 2F
07/07 22:11, 2F
→
07/07 23:56, , 3F
07/07 23:56, 3F
→
07/08 11:54, , 4F
07/08 11:54, 4F
→
07/08 11:56, , 5F
07/08 11:56, 5F
NIHONGO 近期熱門文章
PTT職涯區 即時熱門文章