[格言] 幸せって / リバウンド

看板NIHONGO (日語板)作者 (命運之劍)時間15年前 (2011/07/09 20:19), 編輯推噓1(102)
留言3則, 2人參與, 最新討論串1/1
    幸せって、 なりたいなりたい思うものじゃなくて、      ̄ ̄ ̄ ̄  ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄       一日一日精一杯頑張って、 気ついたら、        ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄  ̄ ̄ ̄      いつか、 なっているものかもしれない       ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ 大場信子(リバウンド) 翻譯: 所謂幸福,不是天天想著就能得到的, 而是努力過好每一天後,猛然發覺, 不知不覺間,幸福已經在身邊… -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 211.74.88.201

07/09 21:33, , 1F
07/09 21:33, 1F

07/09 22:47, , 2F
喜歡這段話。別人生日傳簡訊的時候,妾總是說每一天都值
07/09 22:47, 2F

07/09 22:48, , 3F
得幸福,而不是說生日快樂而已。雖然不太一樣啦
07/09 22:48, 3F
文章代碼(AID): #1E64T992 (NIHONGO)
文章代碼(AID): #1E64T992 (NIHONGO)