[翻譯] "我買給我自己的"

看板NIHONGO (日語板)作者 (12345676543)時間15年前 (2011/07/16 00:31), 編輯推噓4(403)
留言7則, 6人參與, 最新討論串1/1
不好意思 想請教一個問題 之前上課的老師說 くれる 的主詞は前面 不會是「私」 私は母に服を買ってくれた 這句話是錯誤的 這是可以理解 可是如果要說 「我買給我自己」 「我做飯給自己吃」 難道不可以說 私は自分に服を買ってくれた   私は自分のために料理を作ってくれた 如果不行 那應該怎麼說呢 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 219.86.165.35

07/16 00:36, , 1F
既然主語和對象都是自己那就沒有用授受動詞的必要啦@@
07/16 00:36, 1F

07/16 04:35, , 2F
自分への~
07/16 04:35, 2F

07/16 10:00, , 3F
私見,這樣聽起來把「自己」當作對象比較順耳,所以用
07/16 10:00, 3F

07/16 10:01, , 4F
自分にあげる
07/16 10:01, 4F

07/16 10:32, , 5F
我買給我自己:自分で買って自分にご褒美
07/16 10:32, 5F

07/16 10:41, , 6F
ご褒美として自分にあげたの
07/16 10:41, 6F

07/17 00:18, , 7F
自分のために買ったもの....
07/17 00:18, 7F
文章代碼(AID): #1E86j9I4 (NIHONGO)
文章代碼(AID): #1E86j9I4 (NIHONGO)