[翻譯] 請問「受惠良多」該怎麼表達比較好?

看板NIHONGO (日語板)作者 (SAICO)時間15年前 (2011/07/21 12:04), 編輯推噓0(001)
留言1則, 1人參與, 最新討論串1/1
不好意思,最近在練習翻譯的關係,遇到這個詞怎麼想都不太對? 「此事於我受惠良多」 このことについでわたしはとても勉強になりました。  自然會想到用勉強用法,但是總覺得還不夠力.... 麻煩高手指教了@@ -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 61.62.169.218 ※ 編輯: mnckrjbevo 來自: 61.62.44.48 (07/21 18:40)

07/21 22:40, , 1F
いろいろ教えて頂き、ほんとに勉強になりました。
07/21 22:40, 1F
文章代碼(AID): #1E9wLHDl (NIHONGO)
文章代碼(AID): #1E9wLHDl (NIHONGO)