[翻譯] 請問寫給醫院的信

看板NIHONGO (日語板)作者 (佩可)時間14年前 (2011/10/24 00:04), 編輯推噓2(206)
留言8則, 4人參與, 最新討論串1/1
問題:過年要和家人去日本玩,不過家人中有人是洗腎的患者 想寫信詢問日本的洗腎中心,不知是否有不禮貎的地方 請大家給我指教,謝謝 試譯: 拝啓 こんにちは。 私は台湾からの透析患者です。 前東京で臨時透析の経験があります。 今度、大阪へ旅行するつもりです。 ちょっと聞かせていただきたいんですが 貴院は海外からの臨時透析を受けますか? また、透析費用と手配は教えてくれませんか? お返事を待ちしております。 ありがとうございます。 ○○より -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 114.40.164.7

10/24 00:11, , 1F
不覺得不禮貌
10/24 00:11, 1F

10/24 00:34, , 2F
後面的くれる也用いただく吧
10/24 00:34, 2F

10/24 11:14, , 3F
お待ちしております。
10/24 11:14, 3F

10/24 11:15, , 4F
お聞きしたいことがあるのですが、
10/24 11:15, 4F

10/24 11:15, , 5F
還有一些小地方不過其實OK了我覺得對方
10/24 11:15, 5F

10/24 11:15, , 6F
看得懂就好
10/24 11:15, 6F

10/25 16:13, , 7F
また費用と手配について教えて
10/25 16:13, 7F

10/25 16:14, , 8F
頂けないでしょうか。
10/25 16:14, 8F
文章代碼(AID): #1Ef3iXdY (NIHONGO)
文章代碼(AID): #1Ef3iXdY (NIHONGO)