[讀解] 加不加あまりに?
不好意思第一次發問
テスト中考え過ぎたあまりに、簡単な問題まで間違えてしまった
與
テスト中考え過ぎたので、簡単な問題まで間違えてしまった
這邊"あまりに"不是有多餘的意思? 那為何不要接"考え過ぎた"就好了
為什麼要接成"考え過ぎたあまりに"?
謝謝大家!
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 140.112.248.38
推
12/25 02:48, , 1F
12/25 02:48, 1F
→
12/25 13:26, , 2F
12/25 13:26, 2F
恩 不過書上的斷句是如此 出自三民書局 2級文法一把抓 2007年二版
如果書的斷句沒錯,中譯為"因為考試時想太多,所以連簡單的題目都答錯了"
但其中”過ぎる”不是已經有"太,過於"的意思,那"過ぎた"加"あまりに"是強調用嗎?
如果書的斷句錯了,改成
テスト中考え過ぎたので、あまりに簡単な問題まで間違えてしまった
中譯為"因為考試時想太多,所以連太簡單的題目都答錯了"這樣子嗎?
※ 編輯: ty95768 來自: 140.112.248.38 (12/25 17:35)
→
12/25 17:43, , 3F
12/25 17:43, 3F
→
12/25 17:43, , 4F
12/25 17:43, 4F
→
12/25 20:44, , 5F
12/25 20:44, 5F
NIHONGO 近期熱門文章
PTT職涯區 即時熱門文章
12
17