[問題]請問日文的"祝新年快樂、萬事如意"應如何表達?

看板NIHONGO (日語板)作者 (snow)時間14年前 (2012/01/01 17:26), 編輯推噓1(107)
留言8則, 3人參與, 最新討論串1/1
想請教大家, 若要用日文表達"祝新年快樂、萬事如意!" 以下的寫法正確嗎?(以及標點符號和句子之間的連貫性是否正確自然呢?) 「あけましておめでとうございます。すべてに顺调でありますように。」 想傳訊問候一下平輩朋友, 謝謝大家! -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 175.181.173.77

01/01 21:46, , 1F
第2句很中式,而且「顺调」是簡體字吧
01/01 21:46, 1F

01/01 21:47, , 2F
寫 今年もよろしくお願いします 就好了
01/01 21:47, 2F

01/01 21:48, , 3F
或 良いことがたくさんありますように
01/01 21:48, 3F

01/01 22:38, , 4F
請問您說的這兩句意思是什麼呢?謝謝您!
01/01 22:38, 4F

01/02 01:54, , 5F
第一句是:今年也請多多指教
01/02 01:54, 5F

01/02 01:55, , 6F
第二句:(願)能夠有更多順遂事情
01/02 01:55, 6F

01/02 01:56, , 7F
不知道怎麼翻比較順,但大意大概是這樣
01/02 01:56, 7F

01/02 07:35, , 8F
感謝您的回答!^^
01/02 07:35, 8F
文章代碼(AID): #1F02RK-c (NIHONGO)
文章代碼(AID): #1F02RK-c (NIHONGO)