[翻譯] 下請先
問題:下請先
(是在契約書中看到的單字)
試譯:轉包商
已經有google過"下請先",沒有明顯的意思出現
查詢"下請"意思為承包或轉包
用"下請"和英辭典查詢為subcontract,應該是轉包的意思
想請問是轉包商或分包商這個說法嗎?
還是承包商?
懇請各位解答相助
謝謝!!
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 60.248.24.206
→
01/09 13:12, , 1F
01/09 13:12, 1F
→
01/09 16:02, , 2F
01/09 16:02, 2F
→
01/09 16:44, , 3F
01/09 16:44, 3F
NIHONGO 近期熱門文章
PTT職涯區 即時熱門文章
12
17