[翻譯] 始終很弱的使役句型
不知道為什麼
我腦子怎麼樣都擠不進使役的文法@@
想請問各位版大
這句是這樣翻嗎?
満洲国は「支那」を日本に心酔させる格好なモデルケースとしての役割も課されて
いったのである。
滿州國負擔起作為讓日本成為「支那」欽佩的合適典型的任務。
還請各位指正,感謝。
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 219.84.178.200
→
02/16 16:56, , 1F
02/16 16:56, 1F
→
02/16 17:02, , 2F
02/16 17:02, 2F
NIHONGO 近期熱門文章
PTT職涯區 即時熱門文章