[翻譯] "xx感到非常的感謝"
想請問各位,第三人想表達感謝時,用法跟第一人稱時一樣嗎?
如 xxさんは(某某人に)とても感謝しています 。 這樣對嗎
另外,想說第三人"想要傳達"、"想要感謝"時,
是應該要用
XXさんは(某事)を伝えたい。/感謝したい
還是要用
XXさんは(某事)を伝えたがる。 /感謝したがる
請各位協助解答! 謝謝!
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 118.160.227.157
※ 編輯: goldrama 來自: 118.160.227.157 (03/16 01:49)
→
03/16 11:54, , 1F
03/16 11:54, 1F
推
03/16 14:42, , 2F
03/16 14:42, 2F
NIHONGO 近期熱門文章
PTT職涯區 即時熱門文章