[語彙]「聞く」と「注意」的一些用法?
想請教大家
聞く 本身的意思是 聽 或者是 問
但是當 聞く 變成使役受身形 聞かされる的時候 該怎麼解釋呢
ex: 彼に聞かされる
1.一直被他逼著聽他講的話(其實我根本不想聽)
2.被他叫去問別人(可能是某件事情)
當然我舉的例子很爛而且沒有文脈
想請教大家是否根據文脈 1跟2都是可能的答案呢??
另外一個就是 注意: 注意或是警告勸戒的意思
ex:注意してください
1.請注意or請小心(例如自己的言行舉止之類的或是人身安全)
2.請勸戒他
我又舉了一個沒頭沒尾的例子
一樣是想請教根據文脈 1跟2都有可能成立嗎?
我如果把剛剛的例子改成
もし副社長は変なことをしたら、注意してください。
1.如果副社長做了什麼怪的事情 請小心
2.如果副社長做了什麼怪的事情 請勸戒他
一樣是1跟2都可能嗎?
假設是在風俗店的場合 或許答案是2?
雖然這兩個是簡單的單字 但是突然想到這個問題讓我變得很在意
希望有大大可以指點我XD
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 124.144.204.218
→
07/11 12:10, , 1F
07/11 12:10, 1F
→
07/11 12:11, , 2F
07/11 12:11, 2F
→
07/11 12:11, , 3F
07/11 12:11, 3F
→
07/11 12:11, , 4F
07/11 12:11, 4F
→
07/11 14:23, , 5F
07/11 14:23, 5F
→
07/11 14:24, , 6F
07/11 14:24, 6F
→
07/11 14:24, , 7F
07/11 14:24, 7F
→
07/11 14:25, , 8F
07/11 14:25, 8F
推
07/11 20:42, , 9F
07/11 20:42, 9F
→
07/11 20:55, , 10F
07/11 20:55, 10F
→
07/11 21:07, , 11F
07/11 21:07, 11F
→
07/11 21:08, , 12F
07/11 21:08, 12F
→
08/06 14:35, , 13F
08/06 14:35, 13F
→
09/07 01:32, , 14F
09/07 01:32, 14F
NIHONGO 近期熱門文章
PTT職涯區 即時熱門文章