[問題]回撥電話時的用語

看板NIHONGO (日語板)作者 (missbarba)時間14年前 (2012/07/11 15:15), 編輯推噓1(105)
留言6則, 2人參與, 最新討論串1/1
昨天接到一通日商公司的未接來電。 所以想請問, 因為接到未接來電,所以回撥電話的日文要怎麼說。 之前在日本打工的時候,很常用 ->先留守番電話もらいましたが、OOと申します。 但是google了一下,發現是要用 ->携帯で着信記録一件と表示されていますが、00と申します。 所以想上來請問一下,哪一種方式比較正確。 另外回撥電話的日文用 電話をかけました可行嗎? -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 116.118.176.174

07/11 18:37, , 1F
兩者都可以吧,用語不同而已。回撥是
07/11 18:37, 1F

07/11 18:37, , 2F
折り返しお電話を差し上げます
07/11 18:37, 2F

07/11 23:20, , 3F
求職的話可參考→ http://goo.gl/cWmf5
07/11 23:20, 3F

07/11 23:23, , 4F
一般會話回撥用 折り返しお電話しており
07/11 23:23, 4F

07/11 23:24, , 5F
ます就可以了
07/11 23:24, 5F

07/11 23:27, , 6F
(*前句是 ⓐⓐですが、...)
07/11 23:27, 6F
文章代碼(AID): #1F_IVsu4 (NIHONGO)
文章代碼(AID): #1F_IVsu4 (NIHONGO)