[翻譯] 請幫我指正這幾句的翻譯是否有誤,謝謝

看板NIHONGO (日語板)作者 (hihi)時間14年前 (2012/05/08 23:47), 編輯推噓0(000)
留言0則, 0人參與, 最新討論串1/1
以下有幾句翻譯 要麻煩各位幫我看看這樣的文法對不對 謝謝 問題1:下週5之前不會來OO(地點名), 所以不能在星期三之前提出2週後自己希望的上班時間。 該怎麼辦呢? 試譯1:来週の金曜日までOO(地點名)に来ないので、 二週後の自分の希望の勤務時間水曜日まで提出できません。 どうしますか?    問題2:我想提出5/10-5/20自己希望的上班時間, 可以給我申請單嗎? 試譯2:5/10から05/20まで自分の希望の勤務時間を提出したいので 申し込み書をもらえませんか? 再麻煩大家指正了,謝謝! -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 122.124.167.127
文章代碼(AID): #1FgJ_yy3 (NIHONGO)
文章代碼(AID): #1FgJ_yy3 (NIHONGO)