[文法] なる する

看板NIHONGO (日語板)作者 (tom510558)時間14年前 (2012/05/21 12:46), 編輯推噓3(3023)
留言26則, 9人參與, 最新討論串1/1
私、きっとあなたのことを好きにはならないって思ってた。 ならない>>>>しない 這可以換成這個嗎@@ 感謝大大指教~ -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 123.193.89.123

05/21 12:47, , 1F
しない是「不做」的意思,翻成中文有點
05/21 12:47, 1F

05/21 12:48, , 2F
句意不合。你是想說「我喜歡你的心意肯
05/21 12:48, 2F

05/21 12:48, , 3F
定不變」吧
05/21 12:48, 3F

05/21 12:50, , 4F
なる有「變成~」或「成為~」的意思
05/21 12:50, 4F

05/21 12:54, , 5F
我之前想說一定不會喜歡上你
05/21 12:54, 5F

05/21 12:54, , 6F
板大翻譯是這樣的~如果變成しない可以嗎
05/21 12:54, 6F

05/21 12:54, , 7F
@@
05/21 12:54, 7F

05/21 12:55, , 8F
然後抱歉他有前後文我只抓一句讓你誤會
05/21 12:55, 8F

05/21 12:55, , 9F
抱歉冏
05/21 12:55, 9F

05/21 12:55, , 10F
なる是自然變化,する是有意志的行為
05/21 12:55, 10F

05/21 12:56, , 11F
意思不同,用する會變有意的不去喜歡上你
05/21 12:56, 11F

05/21 12:58, , 12F
不用道歉啦,就像s大說的那樣去判定就ok
05/21 12:58, 12F

05/21 13:03, , 13F
好きにする 有別的意思,不能這樣用
05/21 13:03, 13F

05/21 13:06, , 14F
XXXを好きになる算是慣用句
05/21 13:06, 14F

05/21 13:06, , 15F
應該說當慣用句來記比較好,雖然這和自
05/21 13:06, 15F

05/21 13:08, , 16F
動詞的規則有點牴觸
05/21 13:08, 16F

05/21 13:08, , 17F
請問"好きにする"是"照你喜好去做"對嗎
05/21 13:08, 17F

05/21 13:35, , 18F
好きにする有喜歡上XX的用法沒問題
05/21 13:35, 18F

05/21 13:44, , 19F
想怎麼做就怎麼做只是另一個用法
05/21 13:44, 19F

05/21 21:13, , 20F
好きにする中文的隨你喜歡 -o-
05/21 21:13, 20F

05/21 21:52, , 21F
「我想我一定不會不會愛你」這是出自
05/21 21:52, 21F

05/21 21:53, , 22F
『我可能不會愛你』嗎?
05/21 21:53, 22F

05/23 07:35, , 23F
する是他動なる是自動 這樣去理解就好
05/23 07:35, 23F

05/23 07:36, , 24F
跟其他動詞一樣 這兩個是成對的
05/23 07:36, 24F

08/06 14:31, , 25F
板大翻譯是這樣的~如果 https://muxiv.com
08/06 14:31, 25F

09/07 01:29, , 26F
板大翻譯是這樣的~如果 https://daxiv.com
09/07 01:29, 26F
文章代碼(AID): #1FkSY9Kn (NIHONGO)
文章代碼(AID): #1FkSY9Kn (NIHONGO)