[文法] 食べてってください 翻譯

看板NIHONGO (日語板)作者 (.)時間14年前 (2012/06/02 14:48), 編輯推噓3(305)
留言8則, 3人參與, 最新討論串1/1
今天看日劇看到一句日文 どうぞ 食べてってください 翻譯是請品嚐 我的疑問是 為什麼不是食べてください 所以想請問一下大家 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 118.168.179.179

06/02 14:58, , 1F
食べていってください
06/02 14:58, 1F

06/02 14:58, , 2F
い省略了 請查て形+いく的用法
06/02 14:58, 2F

06/02 15:09, , 3F
通常い都是可以省略的嗎
06/02 15:09, 3F
※ 編輯: DarkTemplar0 來自: 118.168.179.179 (06/02 15:12)

06/02 15:13, , 4F
所以這裡要表達請吃過後再走的意思嗎
06/02 15:13, 4F

06/02 15:13, , 5F
て+いく的い 口語上通常可以省略
06/02 15:13, 5F

06/02 15:15, , 6F
是表達 請享用(並帶有繼續下去的意思)
06/02 15:15, 6F

06/02 15:16, , 7F
謝謝你 我了解了~
06/02 15:16, 7F

06/13 13:29, , 8F
不是ている嗎...
06/13 13:29, 8F
文章代碼(AID): #1FoRSi2m (NIHONGO)
文章代碼(AID): #1FoRSi2m (NIHONGO)